Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzonderingen zoals hierin » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben er vooral over verheugd dat alle vliegtuigen met een startgewicht vanaf 5,7 ton hierin worden opgenomen, en dat er geen uitzonderingen worden gemaakt voor bepaalde vliegtuigen, zoals bijvoorbeeld zakenvliegtuigen.

Ich freue mich ganz besonders darüber, dass alle Flugzeuge ab einem Abfluggewicht von 5,7 Tonnen integriert werden und dass nicht bestimmte Flugzeuge ausgenommen werden, z. B. Geschäftsflugzeuge.


- Aan artikel 8, lid 1, wordt de volgende zin toegevoegd: "Voor de deelname aan aanbestedingsprocedures in het kader van deze verordening gelden de nationaliteitsvereisten en oorsprongsregels en de uitzonderingen daarop zoals hierin beschreven alsmede in Verordening (EG) nr/2005 van het Europees Parlement en de Raad van .inzake de toegang tot buitenlandse hulp ".

– In Artikel 8 Absatz 1 wird folgender Satz angefügt : "Die Berechtigung zur Teilnahme an Ausschreibungen aufgrund dieser Verordnung bestimmt sich nach den hier, sowie den in der Verordnung (EG) Nr/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom .über den Zugang zur Außenhilfe der Gemeinschaft festgelegten Staatsangehörigkeits- und Ursprungregeln und den diesbezüglichen Ausnahmen ".


- Aan artikel 3, lid 3, wordt de volgende zin toegevoegd: "Voor de deelname aan aanbestedingsprocedures in het kader van deze verordening gelden de nationaliteitsvereisten en oorsprongsregels en de uitzonderingen daarop zoals hierin beschreven alsmede in Verordening (EG) nr/2005 van het Europees Parlement en de Raad van .inzake de toegang tot buitenlandse hulp ".

– In Artikel 3 Absatz 3 wird folgender Satz angefügt : "Die Berechtigung zur Teilnahme an Ausschreibungen aufgrund dieser Verordnung bestimmt sich nach den hier, sowie den in der Verordnung (EG) Nr/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom .über den Zugang zur Außenhilfe der Gemeinschaft festgelegten Staatsangehörigkeits- und Ursprungregeln und den diesbezüglichen Ausnahmen ".


- Aan artikel 3, lid 3, wordt de volgende zin toegevoegd: "Voor de deelname aan aanbestedingsprocedures in het kader van deze verordening gelden de nationaliteitsvereisten en oorsprongsregels en de uitzonderingen daarop zoals hierin beschreven alsmede in Verordening (EG) nr/2005 van het Europees Parlement en de Raad van .inzake de toegang tot buitenlandse hulp ".

– In Artikel 3 Absatz 3 wird folgender Satz angefügt : "Die Berechtigung zur Teilnahme an Ausschreibungen aufgrund dieser Verordnung bestimmt sich nach den hier, sowie den in der Verordnung (EG) Nr/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom .über den Zugang zur Außenhilfe der Gemeinschaft festgelegten Staatsangehörigkeits- und Ursprungregeln und den diesbezüglichen Ausnahmen ".


- Aan artikel 8, lid 1, wordt de volgende zin toegevoegd: "Voor de deelname aan aanbestedingsprocedures in het kader van deze verordening gelden de nationaliteitsvereisten en oorsprongsregels en de uitzonderingen daarop zoals hierin beschreven alsmede in Verordening (EG) nr/2005 van het Europees Parlement en de Raad van .inzake de toegang tot buitenlandse hulp ".

– In Artikel 8 Absatz 1 wird folgender Satz angefügt : "Die Berechtigung zur Teilnahme an Ausschreibungen aufgrund dieser Verordnung bestimmt sich nach den hier, sowie den in der Verordnung (EG) Nr/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates vom .über den Zugang zur Außenhilfe der Gemeinschaft festgelegten Staatsangehörigkeits- und Ursprungregeln und den diesbezüglichen Ausnahmen ".


Bij de interpretatie van dit begrip moet volgens het Hof rekening worden gehouden met het doel van die bepaling, namelijk de implementatie van het vrij verrichten van cabotagediensten in het zeevervoer onder de voorwaarden en onderhevig aan de uitzonderingen zoals hierin vastgesteld[15].

Nach Auffassung des Gerichtshofs ist zur Auslegung dieses Begriffs das Ziel dieser Verordnung zu berücksichtigen, nämlich die Verwirklichung des freien Dienstleistungsverkehrs im Bereich der Seekabotage unter den Voraussetzungen und mit den Ausnahmen, die sie vorsieht[15].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderingen zoals hierin' ->

Date index: 2024-07-09
w