Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzonderingsperiode in » (Néerlandais → Allemand) :

29. verzoekt de Commissie de vooruitgang in de ontwikkeling van in elektrolyse-installaties gebruikte chrysotielvrije membranen te evalueren in overeenstemming met Bijlage XVII, deel 6 bij de REACH-Verordening en te waarborgen dat er vóór afloop van de in 2009 toegekende uitzonderingsperiode van tien jaar wordt voorzien in een alternatief;

29. fordert die Kommission auf, die Fortschritte bei der Entwicklung von chrysotilfreien Diaphragmen, die in Elektrolyseanlagen verwendet werden, gemäß Anhang XVII Teil 6 der REACH-Verordnung zu überprüfen und sicherzustellen, dass sie vor Auslaufen des 2009 gewährten zehnjährigen Ausnahmezeitraums ersetzt werden;


14. verzoekt de Commissie en de lidstaten de in Bijlage XVII bij de REACH-verordening opgenomen uitzonderingsbepalingen inzake chrysotielasbest te herzien en te waarborgen dat er vóór afloop van de in 2009 toegekende uitzonderingsperiode van tien jaar wordt voorzien in een alternatief;

14. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Bestimmungen zu den Ausnahmeregelungen für Chrysotilasbest in Anhang XVII der REACH-Verordnung zu überarbeiten und sicherzustellen, dass sie vor Auslaufen der 2009 für zehn Jahre gewährten Ausnahmeregelung ersetzt werden;


WCGM stelt een voorwaardelijke uitzonderingsperiode voor van vijf jaar voor de fotografische industrie en de semiconductorindustrie en voor blusschuimen.

Der SCHER empfiehlt eine bedingte Ausnahmeregelung während fünf Jahren für die fotografische Industrie und die Halbleiterindustrie sowie für Feuerlöschschäume.


Ofschoon de Commissie in principe voldaan is over de tenuitvoerlegging door Griekenland van de richtlijn betreffende de interne elektriciteitsmarkt (96/92) beseft zij ten volle dat de Griekse elektriciteitsmarkt, evenals enkele andere communautaire markten, zich absoluut niet tot een volledig concurrerende markt heeft ontwikkeld, ondanks de toegekende uitzonderingsperiode van twee extra jaar, tot februari 2001, waarover Griekenland de beschikking had.

Die Kommission ist mit der Durchführung der Richtlinie 96/92/EG über den Elektrizitätsbinnenmarkt in Griechenland grundsätzlich zufrieden, ist sich allerdings auch darüber im Klaren, dass auf dem griechischen Elektrizitätsmarkt, ebenso wie auf einigen anderen Märkten in der Gemeinschaft, keinesfalls ein uneingeschränkter Wettbewerb herrscht; und dies trotz des zusätzlichen zweijährigen Aufschubs, der für Griechenland bis Februar 2001 galt.


Toch zou ik twee vragen willen stellen. Bent u desondanks van plan om het debat met de Zweedse regering over een verlenging van de uitzonderingsperiode voort te zetten, bijvoorbeeld zolang voor Denemarken en Finland een uitzondering wordt gemaakt?

Gleichwohl möchte ich Ihnen zwei Fragen stellen: Gedenken Sie dennoch mit der schwedischen Regierung weitere Gespräche über eine Verlängerung der Ausnahmeregelungen aufzunehmen, beispielsweise solange solche Regelungen für Dänemark und Finnland gelten?


Na de vaststelling van Wet 2932/2001 van 27 juni 2001 heeft Griekenland deze diensten geliberaliseerd, ruim vóór de uitzonderingsperiode in 2004 afliep.

Nach der Verabschiedung des Gesetzes 2932/2001 (veröffentlicht am 27. Juni 2001) hat Griechenland diese Kabotagedienste deutlich vor Ablauf des Ausnahmezeitraums im Jahr 2004 liberalisiert.


Aangezien de beëindiging van de uitzonderingsperiode leidt tot verstoring van de visserijactiviteit van talrijke vissers in de Middellandse Zee, verlengt de nieuwe verordening voornoemde periode tot en met 31 mei 2000.

Da der Ablauf dieser Frist die Fangtätigkeit zahlreicher Mittelmeerfischer bedroht, wird in der neuen Verordnung die Geltungsdauer dieser Ausnahmeregelung bis zum 31. Mai 2000 verlängert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitzonderingsperiode in' ->

Date index: 2024-05-18
w