Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzonderlijke situaties kunnen ingaan » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de uitrusting op de lijst van de artikelen in deze pool kunnen de lidstaten zich niet beroepen op een uitzonderlijke situatie als bedoeld in lid 8.

Bezüglich der Ausrüstungsgegenstände auf der Liste des Bestands in diesem Pool können sich die Mitgliedstaaten nicht auf eine Ausnahmesituation im Sinne von Absatz 8 berufen.


Er moeten bijzondere bepalingen worden vastgesteld om het hoofd te kunnen bieden aan uitzonderlijke monetaire situaties die zich zowel binnen de Unie als op de wereldmarkt kunnen voordoen en waarop onmiddellijk moet worden gereageerd met het oog op het goed functioneren van de in het kader van het GLB vastgestelde regelingen.

Es sind besondere Regeln vorzusehen, mit denen außergewöhnlichen Währungssituationen begegnet wird, die sich sowohl innerhalb der Union als auch auf dem Weltmarkt ergeben können und unverzügliches Handeln erfordern, um das reibungslose Funktionieren der GAP-Regelungen zu gewährleisten.


5. Gedurende een noodsituatie op nationaal, regionaal of Unieniveau, of in andere uitzonderlijke situaties, kunnen de leden van de groep de Commissie verzoeken meer dan twee vertegenwoordigers van hun bevoegde instanties of andere organen aan te wijzen om deel te nemen aan de werkzaamheden van de groep.

(5) Während einer Notfallsituation auf Unionsebene, auf der Ebene eines Mitgliedstaats oder auf regionaler Ebene oder in anderen Ausnahmesituationen kann die Kommission auf Antrag von Mitgliedern der Gruppe mehr als zwei Vertreter ihrer zuständigen Behörden oder sonstigen Verbände für die Teilnahme an der Arbeit der Gruppe ernennen.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, voor één keer kunnen wij hiermee instemmen, maar ik wil de Commissie erop wijzen dat het Parlement degene is die de agenda bepaalt en wij alleen in uitzonderlijke situaties kunnen ingaan op de wensen van individuele commissarissen.

– Frau Präsidentin! Wir können ausnahmsweise zustimmen, aber ich möchte die Kommission darauf aufmerksam machen, dass es das Parlament ist, das die Tagesordnung bestimmt, und es nur in Ausnahmesituationen so sein kann, dass wir auf die Wünsche einzelner Kommissare eingehen.


10. doet een beroep op de Raad en de Commissie om in nauw overleg met het Parlement een coherente beleidsstrategie voor het opleggen van sancties te bepalen; is van mening dat in deze strategie ook de beginselen en de procedures moeten worden vastgesteld die ervoor garant staan dat rekening gehouden wordt met de posities van het maatschappelijk middenveld en de democratische oppositie binnen de betrokken landen; benadrukt dat, op basis van deze strategie, elk individueel geval onderzocht moet worden met betrekking tot de context en de verwachte doeltreffendheid vóórdat er actie wordt ondernomen; is van mening dat de strategie ook nood ...[+++]

10. fordert den Rat und die Kommission auf, in enger Konsultation mit dem Parlament eine einheitliche politische Strategie für Sanktionen zu definieren; ist der Ansicht, dass in dieser Strategie auch die Grundsätze und Verfahren festgelegt sein müssen, die gewährleisten, dass die Standpunkte der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition in den betreffenden Ländern berücksichtigt werden; unterstreicht, dass bei jedem einzelnen Fall die Rahmenbedingungen und die voraussichtliche Wirksamkeit auf der Grundlage dieser Strategie analysiert werden müssen, bevor Maßnahmen getroffen werden; vertritt die Auffassung, dass die Strategie auch vorsehen sollte, dass i ...[+++]


(7) Om flexibel te kunnen reageren in bepaalde situaties (bijvoorbeeld wanneer een vacature dringend moet worden ingevuld of bij de toekomstige overheveling van ondersteunende taken van de Raad of de Commissie naar de EDEO), moeten ambtenaren in het belang van de dienst en in uitzonderlijke omstandigheden kunnen worden overgeplaatst van de Raad of d ...[+++]

(7) Um Sonderfälle (beispielsweise die dringende Notwendigkeit, eine Stelle zu besetzen, oder die künftige Verlagerung unterstützender Tätigkeiten vom Rat oder von der Kommission zum EAD) flexibel berücksichtigen zu können, ist in Ausnahmefällen eine Versetzung von Beamten vom Rat oder von der Kommission zum EAD im Interesse des Dienstes ohne vorherige Veröffentlichung der freien Stelle möglich.


(7) Om flexibel te kunnen reageren in bepaalde situaties (bijvoorbeeld wanneer een vacature dringend moet worden ingevuld of bij de toekomstige overheveling van ondersteunende taken van de Raad of de Commissie naar de EDEO), moeten ambtenaren in het belang van de dienst en in naar behoren gemotiveerde uitzonderlijke omstandigheden kunnen worden over ...[+++]

(7) Um Sonderfälle (beispielsweise die dringende Notwendigkeit, eine Stelle zu besetzen, oder die künftige Verlagerung unterstützender Tätigkeiten vom Rat oder von der Kommission zum EAD) flexibel berücksichtigen zu können, ist in ausreichend begründeten Ausnahmefällen eine Versetzung von Beamten vom Rat oder von der Kommission zum EAD im Interesse des Dienstes ohne vorherige Veröffentlichung der freien Stelle möglich.


2. Wanneer uitzonderlijke situaties op het gebied van de infrastructuur en de geografische ligging zulks vereisen, kunnen de nationale regelgevende instanties afwijkingen van de in bijlage II vastgelegde kwaliteitsnormen toestaan. Wanneer de nationale regelgevende instanties aldus afwijkingen toestaan, brengen zij de Commissie daarvan onverwijld op de hoogte.

(2) Die nationalen Regulierungsbehörden können Ausnahmen von den in Anhang II vorgesehenen Qualitätsnormen festlegen, wenn außergewöhnliche infrastrukturelle oder geografische Gegebenheiten dies erforderlich machen. Legen die nationalen Regulierungsbehörden solche Ausnahmen fest, teilen sie dies der Kommission unverzüglich mit.


3. In deugdelijk gemotiveerde uitzonderlijke situaties kunnen de lidstaten in overleg met de Commissie van de in de leden 1 en 2 genoemde uiterste data afwijken.

3. In ordnungsgemäß begründeten Ausnahmefällen können die Mitgliedstaaten im Einvernehmen mit der Kommission von den in den Absätzen 1 und 2 genannten Terminen abweichen.


Om het geheel nog wat ingewikkelder te maken voorziet de Raad bovendien in een hele reeks gevallen waarin de Lidstaten wegens de uitzonderlijke situatie waarin ze zich bevinden een tijdelijke vrijstelling kunnen vragen en dit toepassingsgebied verder kunnen beperken.

Um das Ganze noch ein bisschen komplizierter zu machen, sieht der Rat außerdem eine ganze Reihe von Fällen vor, in denen die Mitgliedstaaten aufgrund der Ausnahmesituation, in der sie sich befinden, eine befristete Ausnahme beantragen und diesen Anwendungsbereich einschränken können.


w