Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unaniem goedgekeurd nadat " (Nederlands → Duits) :

Dit deel bevat gedetailleerde bepalingen voor de gedecentraliseerde uitvoering van SAPARD in elke kandidaat-lidstaat. Het is grotendeels gebaseerd op de financiële uitvoeringsverordening die de Commissie begin juni 2000 heeft aangenomen nadat de leden van het Comité van het EOGFL deze unaniem hadden goedgekeurd.

Dieser Abschnitt enthält die detaillierten Bestimmungen für die Ausführung von Sapard auf dezentraler Grundlage in den einzelnen Bewerberländern und orientiert sich dabei stark an der Verordnung mit finanziellen Durchführungsbestimmungen, die von der Kommission Anfang Juni nach einstimmigem Beschluss im EAGFL-Ausschuss erlassen worden ist.


De verordening waarover we vandaag debatteren is slechts een deel van een pakket waarmee, zoals voorgeschreven in artikel 312 van het Verdrag, de verordening tot bepaling van het meerjarig financieel kader moet worden opgenomen in de verordening van de Raad, die unaniem moet worden goedgekeurd nadat zij door het Parlement is aangenomen.

Die Verordnung, die heute zur Debatte steht, ist nur Teil eines Pakets, wie in Artikel 312 des Vertrags gefordert wird, um die Verordnung zur Festlegung des mehrjährigen Finanzrahmens in die Verordnung des Rates zu integrieren, die, nach Zustimmung des Parlaments, einstimmig angenommen werden muss.


− (PT) Voorzitter, collega's, slechts een korte toelichting, om erop te wijzen dat in dit verslag de amendementen zijn opgenomen die unaniem zijn goedgekeurd in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, in vervolg op de resolutie die dit Parlement op 19 juni 2008 heeft aangenomen, waarin het voorstel van de Europese Commissie werd afgewezen om toestemming te verlenen voor het in de handel brengen van vlees van pluimvee voor menselijke consumptie nadat het een antibacteriële behandeling heeft ondergaan.

– (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte nur kurz erklären, dass dieser Bericht die einstimmig vom Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung angenommenen Änderungsanträge die Entschließung betreffend, die in diesem Plenum am 19. Juni 2008 angenommen wurde, umfasst, womit der Vorschlag der Kommission zur Genehmigung der Vermarktung von Geflügelfleisch zum menschlichen Verzehr selbst nach einer antimikrobiellen Behandlung abgelehnt wurde.


Die twee instellingen zijn het in essentie eens met de amendementen van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en aanvaarden het voorstel, nadat het is gewijzigd en unaniem goedgekeurd door onze commissie. Dit met uitzondering van het punt waarnaar commissaris Frattini verwees, namelijk de waarnemersstatus die het Parlement desgewenst zou moeten krijgen in de raad van bestuur van de EPA.

Beide Organe stimmen den Änderungsanträgen des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres im Wesentlichen zu und billigen den durch unseren Ausschuss einhellig angenommenen Vorschlag in seiner abgeänderten Form. Eine Ausnahme bildet hierbei der Punkt, den Kommissar Frattini angesprochen hat und der die fakultative Vertretung des Europäischen Parlaments im Verwaltungsrat der Akademie in Form eines Beobachterstatus betrifft.


– (SV) Mijnheer de Voorzitter, als rapporteur van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, dat opgesteld is overeenkomstig de procedure Hughes, wil ik namens de hele commissie waardering uitspreken voor het Deense initiatief. Wij hebben dit unaniem goedgekeurd nadat de door ons voorgestelde amendementen zijn overgenomen.

– (SV) Herr Präsident! Als Verfasserin der vom Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik nach dem Hughes-Verfahren erarbeiteten Stellungnahme kann ich im Namen des gesamten Ausschusses sagen, daß wir die mit unseren Änderungsanträgen einstimmig im Umweltausschuß angenommene dänische Initiative begrüßen.


Dit deel bevat gedetailleerde bepalingen voor de gedecentraliseerde uitvoering van SAPARD in elke kandidaat-lidstaat. Het is grotendeels gebaseerd op de financiële uitvoeringsverordening die de Commissie begin juni 2000 heeft aangenomen nadat de leden van het Comité van het EOGFL deze unaniem hadden goedgekeurd.

Dieser Abschnitt enthält die detaillierten Bestimmungen für die Ausführung von Sapard auf dezentraler Grundlage in den einzelnen Bewerberländern und orientiert sich dabei stark an der Verordnung mit finanziellen Durchführungsbestimmungen, die von der Kommission Anfang Juni nach einstimmigem Beschluss im EAGFL-Ausschuss erlassen worden ist.


Deel A: Financieel beheer: Dit deel bevat de gedetailleerde bepalingen voor een gedecentraliseerde uitvoering van SAPARD in elke kandidaat-lidstaat. Het is grotendeels gebaseerd op de financiële uitvoeringsverordening die de Commissie begin juni heeft aangenomen nadat de leden van het EOGFL-Comité deze unaniem hadden goedgekeurd .

Teil A: Finanzverwaltung. Dieser Teil regelt im Einzelnen die dezentralisierte Durchführung des SAPARD-Programms in den einzelnen Bewerberländern, unter weitgehender Berücksichtigung der Verordnung mit den finanziellen Durchführungsbestimmungen, die nach der einstimmigen Befürwortung des EAGFL-Ausschusses von der Kommission Anfang Juni 2000 erlassen wurde .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem goedgekeurd nadat' ->

Date index: 2021-07-05
w