Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unanieme instemming

Traduction de «unaniem wordt ingestemd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


verklaring waarbij in het algemeen wordt ingestemd met de aanstelling van alle agenten

allgemeine Zustimmung zur Lizenzierung aller Agenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de verklaring van 26 november 2008 (S/PRST/2008/44) van de voorzitter van de Veiligheidsraad van de VN, waarin de Veiligheidsraad unaniem heeft ingestemd met het verslag van secretaris-generaal Ban Ki-moon van de VN over UNMIK (S/2008/692) en EULEX werd toegestaan zijn werkzaamheden uit te breiden tot geheel Kosovo,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes des UN-Sicherheitsrats vom 26. November 2008 (S/PRST/2008/44), mit der der Sicherheitsrat einstimmig den Bericht von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon über die UNMIK (S/2008/692) billigte und damit genehmigte, dass die Mission EULEX im gesamten Gebiet des Kosovo disloziert wird,


– gezien de verklaring van 26 november 2008 (S/PRST/2008/44) van de voorzitter van de Veiligheidsraad van de VN, waarin de Veiligheidsraad unaniem heeft ingestemd met het verslag van secretaris-generaal Ban Ki-moon van de VN over UNMIK (S/2008/692) en EULEX werd toegestaan zijn werkzaamheden uit te breiden tot geheel Kosovo,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Vorsitzes des UN-Sicherheitsrats vom 26. November 2008 (S/PRST/2008/44), mit der der Sicherheitsrat einstimmig den Bericht von UN-Generalsekretär Ban Ki-moon über die UNMIK (S/2008/692) billigte und damit genehmigte, dass die Mission EULEX im gesamten Gebiet des Kosovo disloziert wird,


F lexizekerheid neemt een belangrijke plaats in in de geïntegreerde richtsnoeren waarmee de lidstaten unaniem hebben ingestemd, en die de tenuitvoerlegging op Europees en nationaal niveau van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid ondersteunen.

Der Flexicurity kommt eine wichtige Stellung in den von den Mitgliedstaaten einstimmig vereinbarten Integrierten Leitlinien zu, die der Umsetzung der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung auf europäischer wie nationaler Ebene zugrunde liegen.


De onderhandelingspositie van het Europees Parlement dat in de resolutie van juni 2004 tot uiting was gebracht, vormde het ultieme compromis dat voor de fracties echt nog aanvaardbaar was. We hebben er dan ook unaniem mee ingestemd.

Die in der Entschließung vom Juni 2004 dargelegte Verhandlungsposition des Europäischen Parlaments war der letzte für die Fraktionen wirklich annehmbare Kompromiss, und deshalb haben wir sie einstimmig angenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens een bijeenkomst vandaag van de rapporteurs en vertegenwoordigers van alle politieke fracties, georganiseerd door de voorzitter van de Commissie industrie, onderzoek en energie, mevrouw Niebler, hebben we unaniem ingestemd met het voorstel om de trialoog, gezien de tijdsdruk, zo spoedig mogelijk te beginnen, bij voorkeur in Straatsburg in de week van 12 januari 2009.

Heute haben wir uns in einer von der Vorsitzenden des Industrieausschusses, Frau Niebler, organisierten Sitzung der Berichterstatter und Vertreter aller Fraktionen einstimmig darauf geeinigt, unter Berücksichtigung der zeitlichen Vorgaben einen frühzeitigen Beginn des Trilogs, vorzugsweise in Straßburg, in der Woche vom 12. Januar 2009 vorzuschlagen.


In december 2004 heeft de Europese Raad unaniem ingestemd met de EU-drugsstrategie voor 2005-2012 (1). De strategie heeft als doel het gebruik van drugs te voorkomen en terug te dringen en daardoor een hoog niveau van bescherming, welzijn en sociale samenhang te verzekeren.

Mit Blick darauf billigte der Europäische Rat im Dezember 2004 einstimmig die EU-Strategie zur Drogenbekämpfung (2005-2012) (1), die durch die Verhütung und Verringerung des Drogenkonsums zu einem hohen Maß an Schutz, Wohlergehen und sozialem Zusammenhalt beitragen soll.


De Commissie zal zich dan ook inspannen om uiterlijk de komende weken met de lidstaten een compromisoplossing te vinden, teneinde zo dicht mogelijk bij de oorspronkelijk vastgestelde ingangsdatum van 1 april te blijven, met welke datum Raad en Parlement in beginsel unaniem hadden ingestemd.

Aus diesem Grund beabsichtigt die Kommission, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten in den kommenden Wochen die Annahme einer Kompromisslösung anzustreben, um keine allzu große Verzögerung zu dem ursprünglichen Starttermin 1. April entstehen zu lassen, den der Rat und das Parlament einmütig vom Prinzip her gebilligt hatten.


Aangezien er sinds begin mei in Nederland geen uitbraken meer geconstateerd zijn, heeft het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid vandaag unaniem ingestemd met een voorstel van de Europese Commissie om die maatregelen met ingang van 18 juni te beperken tot een aantal Nederlandse provincies, namelijk Flevoland, Gelderland, Limburg, Noord-Brabant en Utrecht.

Da in den Niederländen seit Anfang Mai keine neuen Krankheitsfälle nachgewiesen wurden, stimmte der Ständige Ausschuss für die Lebensmittelkette und Tiergesundheit heute einstimmig einem Vorschlag der Europäischen Kommission zu, diese Beschränkungen ab dem 18. Juni nur noch für bestimmte Provinzen der Niederlande aufrechtzuerhalten: Flevoland, Gelderland, Limburg, Noord-Brabant und Utrecht.


De Raad stelde vast dat unaniem wordt ingestemd met de aanbeveling betreffende de ontwikkeling van de concurrentiepositie van de Europese industrie van audiovisuele en informatiediensten door de bevordering van nationale kaders teneinde een vergelijkbaar en doeltreffend niveau van bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid te bereiken.

Der Rat stellte einstimmiges Einvernehmen über die "Empfehlung zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Industriezweigs der audiovisuellen Dienste und Informationsdienste durch die Förderung nationaler Rahmenbedingungen für die Verwirklichung eines vergleichbaren Niveaus in bezug auf den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde" fest.


De Raad heeft het advies van het Europees Parlement ontvangen en unaniem ingestemd met het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van de waarden per eenheid en de technische specificaties van de euromuntstukken.

Nach Eingang der Stellungnahme des Europäischen Parlaments hat der Rat einstimmig seinen gemeinsamen Standpunkt betreffend die Stückelung und die technischen Merkmale der Euro-Münzen festgelegt.




D'autres ont cherché : unanieme instemming     unaniem wordt ingestemd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem wordt ingestemd' ->

Date index: 2022-05-17
w