Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unanimiteit het uitgangspunt moet blijven " (Nederlands → Duits) :

In de slotverklaring van de ministersconferentie over wereldwijde informatienetwerken die van 6 tot 8 juli 1997 in Bonn werd gehouden, werd tot uitgangspunt genomen dat wanneer de gebruiker er off line voor kan kiezen anoniem te blijven, hij die keuzemogelijkheid on line ook moet hebben.

In der Abschlußerklärung zur europäischen Ministerkonferenz über die Nutzung der globalen Informationsnetze, die vom 6. bis 8. Juli 1997 in Bonn stattfand, wurde der Grundsatz anerkannt, daß die Möglichkeit des Nutzers, bei Offline-Medien anonym zu bleiben, auch für den Online-Bereich gegeben sein sollte.


10. wijst erop dat het functioneren van de academie gedurende het hele jaar het uitgangspunt moet blijven voor het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de begroting van de academie.

10. weist darauf hin, dass die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans der Akademie weiterhin auf ihrer Leistung während des gesamten Jahres beruhen sollte.


Maar ik wijs u erop dat er unanimiteit nodig is om vorderingen te maken bij de flexibiliteitskwestie, en dat dit geldt voor een aantal terreinen, en vooral dat de begrotingsneutraliteit gedurende de periode van het meerjarig financieel kader behouden moet blijven.

Ich möchte Sie jedoch daran erinnern, dass wir Einstimmigkeit brauchen, wenn wir bei der Frage der Flexibilität vorankommen wollen, dass man dies bei einer Reihe von Gebieten begreifen muss, und dass dabei insbesondere die Haushaltsneutralität in der Zeit, in welcher der mehrjährige Finanzrahmen in Kraft ist, gewahrt werden muss.


Bovendien moet duidelijk zijn dat de onderhandelingen unanimiteit als uitgangspunt hebben, dat wil zeggen een unanieme beslissing van de huidige leden van de Europese Unie.

Wir dürfen auch nicht vergessen, dass der Ausgangspunkt für Verhandlungen Einstimmigkeit ist, mit anderen Worten die einstimmige Billigung aller vorhandenen Mitgliedstaaten.


L. overwegende dat het beginsel van samenhang binnen de EU een fundamenteel uitgangspunt moet blijven voor het beleid van de Europese Unie, ook voor de nieuwe uitgebreide Unie,

L. in der Erwägung, dass der Grundsatz des Zusammenhalts innerhalb der EU auch nach der Erweiterung maßgebliche Politik der Europäischen Union bleiben sollte,


Daarom vindt de Commissie dat unanimiteit het uitgangspunt moet blijven voor deze beleidsterreinen, en dat standpunt bevestigen wij bij deze.

Aus diesem Grund hält die Kommission die Beibehaltung der Einstimmigkeit für gerechtfertigt.


Zelfevaluatie moet het fundamentele uitgangspunt blijven voor het waarborgen van een continue kwaliteit van de opleidingen.

Die Selbstbewertung sollte Ausgangsgrundlage für die kontinuierliche Qualitätssicherung der Studiengänge bleiben.


Bovengenoemd verslag heeft als uitgangspunt gediend voor het onderzoek van het mechanisme door de Raad. Deze heeft in zijn conclusies van december 2000 bevestigd dat het mechanisme behouden moet blijven, vooral tegen de achtergrond van de aanstaande uitbreiding van de Gemeenschap.

Auf der Grundlage dieses Berichts hat der Rat das System überprüft und ist im Dezember 2000 zu dem Schluss gelangt, dass das System inbesondere mit Blick auf die Erweiterung der Gemeinschaft erhalten werden muss.


De voorzitter merkte voorts op dat de vier streepjes van de Verklaring van Nice het uitgangspunt blijven voor de onderwerpen waarover de Conventie zich moet buigen, met dien verstande dat deze op een redelijke wijze moeten worden uitgewerkt - op grond van de "onder meer" die bij de opsomming van de onderwerpen in de Verklaring van Nice wordt gebruikt.

Der Präsident hob zudem hervor, dass die vier Punkte der Erklärung von Nizza weiterhin als Ausgangspunkt für die vom Konvent zu erörternden Themen dienten, allerdings mit der Maßgabe, dass die mit den Worten "unter anderem" hervorgehobenen Themen der Erklärung von Nizza in angemessener Weise abgehandelt werden.


Bij het coördineren van de economische, financiële of fiscale omgeving moet de goede werking van de interne markt en de eenheidsmunt het uitgangspunt blijven, zonder dat de eigenheid van lidstaten in het gedrang komt.

Bei der Koordinierung der wirtschaftlichen, finanziellen und steuerlichen Rahmenbedingungen muss das gute Funktionieren des Binnenmarktes und der einheitlichen Währung der Eckpfeiler bleiben, ohne dass die Eigenheit der Mitgliedstaaten dadurch Schaden nimmt.


w