Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unhrc zichzelf heeft opgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Tot nu toe draagt elke vorm van vervoer, behalve internationaal maritiem vervoer, bij aan de doelstellingen die de EU zichzelf heeft opgelegd.

Bis heute leistet bis auf den internationalen Seeverkehr jede Verkehrsart einen Beitrag zu den von der EU selbst gesetzten Zielen.


Voor 2020 heeft de EU zichzelf bindende klimaat- en energiedoelstellingen opgelegd om:

Für 2020 hat die EU verbindliche Klima- und Energiezielvorgaben vereinbart, um


3. Schendt artikel 577-2 van het Burgerlijk Wetboek, inzonderheid de §§ 3 en 5, zoals deze bepaling (in haar huidige en toenmalige context) van toepassing is sinds 1 september 2005, in zoverre het bepaalt of in die zin geïnterpreteerd wordt dat de deelgenoot die alleen het onverdeeld goed heeft gebruikt en het exclusief genot ervan heeft gehad, een vergoeding verschuldigd is aan de andere deelgenoot in verhouding tot hun aandeel in de opbrengstwaarde van dit goed, ook wanneer de eerstgenoemde deelgenoot geen schuld heeft aan de omstandigheid dat de andere deelgenoot zijn recht op genot en gebruik niet in natura heeft uitgeoefend, en zelf ...[+++]

3. Verstößt Artikel 577-2 des Zivilgesetzbuches, insbesondere die §§ 3 und 5 - so wie diese Bestimmung (in ihrem heutigen und damaligen Kontext) seit dem 1. September 2005 anwendbar ist -, insofern er bestimmt oder dahin ausgelegt wird, dass der Miteigentümer, der alleine das ungeteilte Gut gebraucht und den ausschließlichen Nutzen davon gehabt hat, dem anderen Miteigentümer eine Entschädigung im Verhältnis zu seinem Anteil am Ertragswert dieses Gutes schuldet, auch wenn der erstgenannte Miteigentümer keine Schuld daran hat, dass der andere Miteigentümer sein Recht auf Gebrauch und Nutzen nicht in natura ausgeübt hat, und selbst wenn de ...[+++]


2. neemt nota van de resultaten van het werk van de UNHRC; is tevreden met de uitvoering van het ambitieuze programma dat de UNHRC zichzelf heeft opgelegd, onder andere de herziening van zijn procedures en werkmethoden, met name de ontwikkeling en uitvoering van de UPR en de herziening van de speciale procedures;

2. nimmt die Ergebnisse der Tätigkeit des UNHRC zur Kenntnis; begrüßt die Verwirklichung des ehrgeizigen Programms, das sich der Menschenrechtsrat gegeben hat und das die Überprüfung seiner Verfahren und Arbeitsmethoden umfasste, insbesondere die Entwicklung und Umsetzung der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung sowie die Überprüfung der Sonderverfahren;


2. neemt nota van de resultaten van het werk van de UNHRC; is tevreden met de uitvoering van het ambitieuze programma dat de UNHRC zichzelf heeft opgelegd, onder andere de herziening van zijn procedures en werkmethoden, met name de ontwikkeling en uitvoering van de UPR en de herziening van de speciale procedures;

2. nimmt die Ergebnisse der Tätigkeit des UNHRC zur Kenntnis; begrüßt die Verwirklichung des ehrgeizigen Programms, das sich der Menschenrechtsrat gegeben hat und das die Überprüfung seiner Verfahren und Arbeitsmethoden umfasste, insbesondere die Entwicklung und Umsetzung der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung sowie die Überprüfung der Sonderverfahren;


2. neemt nota van de resultaten van het werk van de UNHRC; is tevreden met de uitvoering van het ambitieuze programma dat de UNHRC zichzelf heeft opgelegd, onder andere de herziening van zijn procedures en werkmethoden, met name de ontwikkeling en uitvoering van de UPR en de herziening van de speciale procedures;

2. nimmt die Ergebnisse der Tätigkeit des UNHRC zur Kenntnis; begrüßt die Verwirklichung des ehrgeizigen Programms, das sich der Menschenrechtsrat gegeben hat und das die Überprüfung seiner Verfahren und Arbeitsmethoden umfasste, insbesondere die Entwicklung und Umsetzung der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung sowie die Überprüfung der Sonderverfahren;


1. neemt nota van de resultaten van het eerste jaar van werkzaamheid van de UNHRC; is verheugd over het ambitieuze programma dat de UNHRC zichzelf heeft opgelegd, waartoe de herziening van zijn procedures en werkmethoden behoort, met name de uitwerking en tenuitvoerlegging van de UPR en de herziening van de speciale procedures;

1. nimmt die Ergebnisse des ersten Jahres der Tätigkeit des Menschenrechtsrates zur Kenntnis; begrüßt das ehrgeizige Programm, das sich der Menschenrechtsrat gegeben hat und das die Überprüfung seiner Verfahren und Arbeitsmethoden umfasst, insbesondere die Entwicklung und Umsetzung der universellen regelmäßigen Überprüfung sowie die Überprüfung der Sonderverfahren;


1. neemt nota van de resultaten van het eerste jaar van werkzaamheid van de UNHRC; is verheugd over het ambitieuze programma dat de UNHRC zichzelf heeft opgelegd, waartoe de herziening van zijn procedures en werkmethoden behoort, met name de uitwerking en tenuitvoerlegging van de UPR en de herziening van de speciale procedures;

1. nimmt die Ergebnisse des ersten Jahres der Tätigkeit des Menschenrechtsrates zur Kenntnis; begrüßt das ehrgeizige Programm, das sich der Menschenrechtsrat gegeben hat und das die Überprüfung seiner Verfahren und Arbeitsmethoden umfasst, insbesondere die Entwicklung und Umsetzung der universellen regelmäßigen Überprüfung sowie die Überprüfung der Sonderverfahren;


Maar Kyoto is slechts de eerste stap: de wereld heeft nu een nieuwe internationale klimaatovereenkomst nodig die de ambitieuze emissieverlaging omvat die Europa zichzelf heeft opgelegd voor 2020 en daarna.

Kyoto ist aber nur der erste Schritt: Jetzt braucht die Welt ein neues internationales Klimaschutzabkommen, das die ehrgeizigen Emissionsreduktionen einbezieht, die Europa für 2020 und darüber hinaus für sich festgesetzt hat.


Het aantrekken van buitenlandse investeringen en het bevorderen van de uitvoer om de kapitaalgroei te bevorderen is bijgevolg de derde belangrijke taak die Phare zichzelf in overleg met zijn partners heeft opgelegd".

Die Anziehung ausländischer Investitionen und die Förderung der Ausfuhren, um zur Kapitalbildung beizutragen, bilden daher die drittgrößte Aufgabe, die Phare sich in Beratung mit seinen Partnern selbst gestellt hat".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unhrc zichzelf heeft opgelegd' ->

Date index: 2023-07-04
w