Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie als geheel zich altijd moeten " (Nederlands → Duits) :

Ik ben van mening dat we een tempoverandering in de instellingen niet kunnen uitstellen, een tempoverandering die ook betrekking heeft op besluitvormingsprocedures: de afgelopen jaren heeft de Unie als geheel zich altijd moeten aanpassen aan het tempo van de langzaamste partner.

Ich halte einen Wechsel der Gangart in den Institutionen wie auch bei den Beschlussverfahren für unaufschiebbar. Bisher war es so, dass sich die Union als Ganzes immer nach der Geschwindigkeit des langsamsten Partners richten musste.


16 JULI 2015. - Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking van het voormalige directiegebouw van de " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280, in Kelmis, als monument De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen, artikelen 2 en 4; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van de gemeente Kelmis, gedaan op 5 september 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen ...[+++]

16. JULI 2015 - Erlaß der Regierung zur vorläufigen Unterschutzstellung des ehemaligen Direktionsgebäudes der " Société anonyme des Mines et Fonderies de Zinc de la Vieille Montagne" , Lütticher Straße 280 in Kelmis als Denkmal Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 23. Juni 2008 über den Schutz der Denkmäler, Kleindenkmäler, Ensembles und Landschaften sowie über die Ausgrabungen, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Vorschlags zur Unterschutzstellung der Gemeinde Kelmis vom 5. September 2014; Aufgrund des günstigen Gutachtens der Königlichen Denkmal- und Landschaftsschutzkommission vom 29. September 2014; In ...[+++]


3. betreurt dat voor 2013, dat is uitgeroepen tot Europees Jaar van de burger, niet meer kredieten in de begroting van de Unie zijn opgenomen; vindt dat de Unie, in crisistijden, zich zou moeten inspannen om het vertrouwen van de burger te versterken en de burger centraal zou moeten stellen bij de ontwikkeling van nieuw beleid;

3. bedauert, dass im „Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger“ 2013 keine zusätzlichen Mittel aus dem Haushaltsplan der Union bereitgestellt wurden; ist der Ansicht, dass sich die Union in Zeiten der Krise dafür einsetzen sollte, das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger zu stärken und sie bei der Entwicklung neuer politischer Konzepte in den Mittelpunkt ihrer Erwägungen zu stellen;


Uit het bovenstaande volgt dat slechts uitzonderlijk, in de zeer bijzondere situatie dat een burger van de Unie, ten gevolge van nationale maatregelen die zijn familieleden het recht op gezinshereniging ontzeggen, zou worden verplicht om niet alleen het grondgebied van de lidstaat waarvan hij staatsburger is, maar ook dat van de Unie als geheel te verlaten, afbreuk wordt gedaan aan de essentie van de rechten die hij aan het Unierecht ontleent en zijn familieleden zich op die re ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass nur in Ausnahmefällen, und zwar in der sehr besonderen Situation, dass ein Unionsbürger infolge von einzelstaatlichen Maßnahmen, aufgrund deren seinen Familienangehörigen das Recht auf Familienzusammenführung verwehrt würde, verpflichtet sein könnte, nicht nur das Staatsgebiet des Mitgliedstaates, dessen Staatsbürger er ist, sondern auch das Gebiet der Union insgesamt zu verlassen, gegen den Kernb ...[+++]


– (ET) Ik heb gevraagd of ik het woord mocht nemen om meer aandacht te vragen voor de mensenrechten in Afghanistan, wat immers een land is waarvoor de lidstaten en de Europese Unie als geheel zich ten zeerste hebben ingespannen.

– (ET) Ich habe mich zu Wort gemeldet, um zu mehr Aufmerksamkeit für die Menschenrechtslage in Afghanistan aufzurufen, einem Land, in dem die EU-Mitgliedstaaten und die EU als Ganzes einen bedeutenden Beitrag geleistet haben.


Het is belangrijk dat alle lidstaten van de Europese Unie meewerken aan het bereiken van economische convergentie. De landen van de eurozone verkeren echter in een andere positie dan de overige lidstaten omdat zij geen gebruik kunnen maken van het wisselkoersmechanisme indien zij de relatieve prijzen moeten aanpassen en omdat zij verantwoordelijk zijn voor de werking van ...[+++]

In Anerkennung der Bedeutung einer Beteiligung aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union an den Bemühungen zur Erreichung wirtschaftlicher Konvergenz, aber auch in Anerkennung der Tatsache, dass die Länder des Euroraums sich in einer anderen Situation als die anderen Mitgliedstaaten befinden, da sie nicht über den Wechselkursmechanismus verfügen können, wenn sie relative Preise anpassen müssen, und dass sie die Verantwortung für das Funktionieren der Europäischen Währungsunion in ihrer Gesamtheit tragen, sollten ...[+++]


Wij moeten in dit verslag de aandacht vestigen op al deze misstanden. Het is van uitzonderlijk belang dat het Europees Parlement en de Europese Unie als geheel zich in hun betrekkingen met China niet beperken tot economische statistieken en handelskwesties, maar tevens belang hechten aan de idealen die de Europese Unie uitdraagt en moet uitdragen.

Auf all das müssen wir in unserem Bericht aufmerksam machen, denn es ist äußerst wichtig, dass das Europäische Parlament und die gesamte Europäische Union sich in ihren Beziehungen zu China nicht bloß auf die Wirtschaftsstatistik und auf den Handel konzentrieren, sondern auch auf die Ideale, für die die Europäische Union eintritt und eintreten sollte.


Artikel 96. Een ambtenaar bevindt zich altijd in dienstactiviteit behoudens een uitdrukkelijke bepaling die hem, van rechtswege of bij beslissing van de bevoegde instantie, geheel of gedeeltelijk in non-activiteit plaatst.

Artikel 96 - Ein Beamter befindet sich immer im aktiven Dienst, es sei denn eine ausdrückliche Bestimmung versetzt ihn von Rechts wegen oder durch Entscheidung der befugten Instanz ganz oder teilweise in den nicht-aktiven Dienst.


9. onderstreept nogmaals dat het EP en de Europese Unie als geheel zich inzetten voor nauwere betrekkingen met Azië; is ingenomen met de wens van de Commissie - zoals verwoord in haar mededeling over de Republiek Korea - de betrokkenheid van Noord-Korea op het internationale toneel te bevorderen en is van mening dat het KEDO-lidmaatschap van de EU hiertoe bijdraagt omdat het een blijk is van solidariteit ...[+++]

9. bekräftigt sein Eintreten, und das der Europäischen Union insgesamt, für engere Beziehungen zu Asien, begrüßt den in ihrer Mitteilung über die Republik Korea zum Ausdruck gebrachten Wunsch der Kommission, das Engagement NordKoreas international zu fördern, und vertritt die Auffassung, daß die Mitgliedschaft der EU in der KEDO durchaus dazu beiträgt, Signale der Solidarität mit der Republik Korea und mit Japan (das schließlich ganz erhebliche Summen zur Ergänzung der Bemühungen der EU und der USA in Bosnien beigetragen hat) zu setzen, und daß es konkret dabei hilft, die Sicherheit in Ostasien zu erhöhen;


(4) Het juridische kader waarbinnen ondernemingen zich in de Gemeenschap moeten bewegen, en dat nog altijd hoofdzakelijk nationaal bepaald blijft, beantwoordt derhalve niet meer aan het economische kader waarin zij zich zouden moeten ontplooien om de verwezenlijking van de in artikel 18 van het Verdrag genoemde doelstellingen mo ...[+++]

(4) Somit entspricht der rechtliche Rahmen, in dem sich die Unternehmen in der Gemeinschaft noch immer bewegen müssen und der hauptsächlich von innerstaatlichem Recht bestimmt wird, nicht mehr dem wirtschaftlichen Rahmen, in dem sie sich entfalten sollen, um die Erreichung der in Artikel 18 des Vertrags genannten Ziele zu ermöglichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie als geheel zich altijd moeten' ->

Date index: 2022-09-03
w