Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie als wij de huidige wereldwijde uitdagingen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit voorzitterschap toont – waarschijnlijk ten overvloede – aan dat wij behoefte hebben aan een vast voorzitterschap van de Europese Unie als wij de huidige wereldwijde uitdagingen het hoofd willen bieden, en dus aan de ratificatie van het Verdrag van Lissabon. Ik ben dan ook verheugd over de wijsheid van de staatshoofden en regeringsleiders, die een goed compromis hebben weten te bereiken met onze Ierse vrienden.

Diese Präsidentschaft zeigt, falls dies überhaupt nötig war, wie sehr wir angesichts der gegenwärtigen globalen Herausforderungen eine stabile Präsidentschaft für die Europäische Union benötigen, und wie dringend daher die Ratifizierung des Vertrags von Lissabon erforderlich ist. Ich freue mich über die Vernunft der Staats- und Regierungschefs, die einen guten Kompromiss mit unseren irischen Freunden erzielt haben.


De EU en China moeten beide een actieve rol spelen bij het aangaan van de wereldwijde uitdagingen, zoals de huidige macro-economische onevenwichtigheden, de ontwikkeling van handelsstromen, de toegang tot grondstoffen en de behoefte aan een efficiënter energieverbruik in de hele wereld".

Die EU und China müssen beide eine aktive Rolle bei der Lösung globaler Herausforderungen spielen. Ich denke dabei zum Beispiel an makroökonomische Ungleichgewichte, an die Entwicklung der Handelsströme, den Zugang zu Rohstoffen und die Notwendigkeit eines effizienteren Umgangs mit Energie auf der ganzen Welt.“


– (RO) De hoofddoelstellingen van de strategie van Lissabon kunnen niet worden bereikt zonder het concurrentievermogen te ontwikkelen, alle huidige wereldwijde uitdagingen in aanmerking nemend (globalisering, klimaatveranderingen, schommelingen op de financiële markten, openheid van de internationale markten).

– (RO) Die grundlegenden Ziele der Lissabon-Strategie können ohne Entwicklung der Wettbewerbsfähigkeit unter Berücksichtigung sämtlicher globaler Herausforderungen der Gegenwart (Globalisierung, Klimawandel, Fluktuationen an den Finanzmärkten, Öffnung der internationalen Märkte) nicht erreicht werden.


Midden in de diepste wereldwijde recessie sedert de Tweede Wereldoorlog heeft de Europese Raad eens te meer aangetoond, door een aantal besluiten te nemen waarmee snel en doeltreffend een uitgebreide reeks uitdagingen moet worden aangegaan, dat de Unie vastbesloten is de huidige moeilijkheden te boven te komen en naar de toekomst te kijken.

Inmitten der tiefsten globalen Rezession seit dem Zweiten Weltkrieg hat der Europäische Rat erneut die Entschlossenheit der Union unter Beweis gestellt, gegenwärtige Schwierigkeiten zu überwinden und den Blick nach vorne zu richten, indem er eine Reihe von Beschlüssen gefasst hat, mit denen ein breites Spektrum von Problemen rasch und effizient angegangen werden soll.


De Europese Unie is geplaatst voor ongekende energie-uitdagingen ten gevolge van de klimaatverandering, toenemende afhankelijkheid van invoer en zorgen betreffende de wereldwijde beschikbaarheid van fossiele brandstoffen.

Die Europäische Union steht im Energiebereich vor nie gekannten Herausforderungen, die auf den Klimawandel, die zunehmende Importabhängigkeit und die Sorge um die weltweite Versorgung mit fossilen Brennstoffen zurückzuführen sind.


A. overwegende dat de begroting 2005 van de EU moet tegemoetkomen aan de prioriteiten en bekommernissen van de Europese burgers en met name gericht dient te zijn op werkgelegenheid, groei en veiligheid in de Unie, alsook op de ongekende wereldwijde uitdagingen,

A. in der Erwägung, dass der Haushaltsplan 2005 den Prioritäten und Sorgen der europäischen Bürger und Bürgerinnen Rechnung tragen und der Schwerpunkt somit insbesondere auf Beschäftigung, Wachstum und innerer Sicherheit liegen muss, sowie dass bisher nie da gewesene globale Herausforderungen bewältigt werden müssen,


4. stelt vast dat de wereldwijde uitdagingen waar de Europese Unie tegenover staat, nooit groter geweest zijn, maar dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, in vergelijking met het oorspronkelijk voorstel van de Europese Commissie, een vermindering van de middelen voor externe beleidsvoering met ongeveer 20% in de periode 2007-2013 vertegenwoordigt; benadrukt dan ook dat de Europese Unie over te weinig begrotingsmiddelen zal beschikken om doel ...[+++]

4. stellt fest, dass die EU zwar nie vor größeren Herausforderungen stand, dass jedoch der Gemeinsame Standpunkt des Europäischen Rates gegenüber dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag eine Kürzung der Haushaltsmittel für die externen Politikbereiche 2007-2013 um etwa 20% bedeutet; unterstreicht daher, dass die EU über keine ausreichenden Haushaltsmittel verfügen wird, um angemessen auf die globalen Herausforderungen zu reagieren, geschweige denn, um entscheidende Schritte zu tun, um zu einem „Global Player“ zu werden, der eine Führ ...[+++]


Het enige denkbare uitgangspunt voor een evaluatie van de huidige situatie was de analyse van de wereldwijde uitdagingen waarmee de Europese Unie aan het begin van de 21e eeuw geconfronteerd is.

Den einzig möglichen Ausgangspunkt für die Bewertung der gegenwärtigen Situation bildete die Analyse der globalen Herausforderungen, denen die EU am Anfang des 21. Jahrhunderts gegenübersteht.


· Wij blijven ervan overtuigd dat wij het trans-Atlantische partnerschap - dat een fundamentele strategische prioriteit voor de Europese Unie blijft - moeten versterken; hiertoe moet een duurzame dialoog worden gevoerd over de nieuwe regionale en wereldwijde uitdagingen.

Wir sind weiterhin davon überzeugt, dass wir die transatlantische Partnerschaft vertiefen müssen, die nach wie vor eine grundlegende strategische Priorität für die Europäische Union bildet. Zu diesem Zweck ist ein anhaltender Dialog über die neuen regionalen und globalen Herausforderungen notwendig.


Naast de huidige economische uitdagingen zullen we kwesties bespreken die belangrijk zijn voor een duurzame en evenwichtige groei wereldwijd.

Neben den aktuellen wirtschaftlichen Problemen werden wir wichtige Fragen im Hinblick auf ein nachhaltiges und ausgewogenes Wachstum auf der ganzen Welt erörtern.


w