Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie de laatste weken steeds » (Néerlandais → Allemand) :

In de laatste weken zijn er bemoedigende signalen opgevangen dat andere landen zoals Israel en India overwegen om het voorbeeld van de Unie voor dierproeven voor het testen van cosmetische producten te volgen.

In den letzten Wochen gab es ermutigende Anzeichen, dass auch in anderen Länder wie Israel und Indien Erwägungen stattfinden, dem Beispiel der Union im Bereich Tierversuche für kosmetische Mittel zu folgen.


Ondanks het groeicijfer van de Europese productie over de laatste jaren en de hechte OTO- en innovatiebasis waarover Europa beschikt, is de Unie nog steeds een netto-importeur van fotovoltaïsche cellen.

Trotz der Wachstumsraten der europäischen Produktion in den letzten Jahren und der kräftigen FTE- und Innovationsbasis, über die Europa verfügt, ist Europa immer noch Nettoimporteur von Solarzellen.


In de laatste jaren zijn belangrijke institutionele hervormingen doorgevoerd om de economische en monetaire unie van Europa te versterken, maar de architectuur ervan is nog steeds niet voltooid.

Zwar wurden in den letzten Jahren bereits wichtige institutionelle Reformen durchgeführt, um die WWU Europas zu vertiefen, doch bleibt sie nach wie vor unvollendet.


A. overwegende dat de politieke toestand in Oekraïne de laatste weken in steeds sneller tempo verslechtert en op een geweldsescalatie uitloopt;

A. in der Erwägung, dass sich die politische Lage in der Ukraine in den vergangenen Wochen immer rascher verschlechtert hat, was zu einer Eskalation der Gewalt geführt hat;


I. overwegende dat de verergering van het geweld en de steeds groter wordende humanitaire crisis de laatste weken voor de buurlanden, met name Turkije, Jordanië en Libanon, aanleiding zijn geweest om een dramatisch aanzwellend aantal Syrische vluchtelingen op te nemen; overwegende dat 235.000 Syrische vluchtelingen in deze landen zijn geregistreerd; overwegende dat 1,5 miljoen burgers intern ontheemd zijn en meer dan 1 miljoen mensen dringend behoefte hebben aan humanitaire bijstand;

I. in der Erwägung, dass die zunehmende Gewalt und die sich ständig verschlimmernde humanitäre Krise dazu geführt hat, das Nachbarländer in den letzten Wochen eine dramatisch ansteigende Zahl von syrischen Flüchtlingen aufnehmen mussten, insbesondere die Türkei, Jordanien und der Libanon; in der Erwägung, dass mehr als 235 000 syrische Flüchtlinge in diesen Ländern registriert worden sind; in der Erwägung, dass mehr als 1,5 Millionen Zivilisten intern vertrieben wurden und mehr als 1 Million dringend humanitärer Hilfe bedarf;


Ik werd vooral getroffen door een onderwerp dat door een aantal Parlementsleden in een reeks interventies ter sprake werd gebracht, en dat in de laatste weken en maanden in zekere zin steeds duidelijker wordt waargenomen, maar desalniettemin vele Parlementsleden al geruime tijd bezighoudt: de bezorgdheid over de manier waarop gelovigen van allerlei religies overal ter wereld worden behandeld of, in vele gevallen, worden gediscrimin ...[+++]

Ich war besonders erstaunt über ein Thema, über das die ehrenwerten Abgeordneten in einigen Beiträgen sprachen, und das in gewisser Weise in den letzten Wochen und Monaten mehr Anerkennung erfahren hat, das aber dennoch seit sehr langer Zeit bei vielen ehrenwerten Abgeordnete Bedenken auslöst: Bedenken über die Art, wie religiöse Menschen, die Religionen aller Art vertreten, regelmäßig in der ganzen Welt behandelt oder diskriminiert werden, und wir müssen achtsam und aufmerksam sein bei diesen Problemen, nicht wenn sie gewaltsam werden – wenn sie gewaltsam werden, sind wir natürlich in gewisser Weise verpflichtet zu agieren – sondern auc ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, helaas is de geloofwaardigheid van de Europese Unie de laatste weken steeds meer onder vuur komen te liggen.

– (EN) Herr Präsident, bedauerlicherweise haben die Zweifel an der Glaubwürdigkeit der Europäischen Union in den letzten Wochen zugenommen.


De laatste weken heeft de Commissie geloofwaardige gegevens verzameld, waaruit blijkt dat de vigerende richtlijn inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging onvoldoende wordt toegepast en dat de industriële emissies nog steeds buitensporig hoog zijn.

Über die vergangenen Wochen hinweg hat die Kommission zuverlässiges Beweismaterial gesammelt, welches belegt, dass die aktuelle Richtlinie über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung nicht in adäquater Weise angewendet wird, und dass Industrieemissionen nach wie vor auf einem übermäßig hohen Niveau sind.


Hoewel de situatie op het gebied van de nationale planning van het afvalstoffenbeheer in bepaalde delen van de Europese Unie als geheel nog steeds onbevredigend is, is er over het geheel genomen wel opvallende vooruitgang geboekt sinds het laatste verslag werd opgesteld.

Obwohl der Stand der einzelstaatlichen Abfallbewirtschaftungsplanung in Teilen der Europäischen Union insgesamt noch immer nicht befriedigend ist, konnten seit der Erstellung des letzten Berichts im Großen und Ganzen einige beachtliche Fortschritte erzielt werden.


In het laatste deel (hoofdstuk IV) worden de problemen geïdentificeerd die nog steeds bestaan ondanks de aanneming van een aantal maatregelen op het niveau van de Unie inzake harmonisatie en wederzijdse erkenning en ondanks de sluiting van internationale overeenkomsten door de lidstaten.

Im letzten Kapitel werden die Probleme aufgezeigt, die trotz der auf EU-Ebene getroffenen Maßnahmen im Bereich der Harmonisierung und gegenseitigen Anerkennung und der internationalen Abkommen und Übereinkünfte der Mitgliedstaaten weiter bestehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie de laatste weken steeds' ->

Date index: 2023-06-17
w