Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie » (Néerlandais → Allemand) :

In maart 2000 heeft de Europese Raad te Lissabon vastgelegd dat de Europese Unie de meest concurrerende en meest dynamische kennismaatschappij van de wereld moet worden en deze strategische doelstelling is op de Europese Raad in Stockholm in maart 2001 opnieuw bevestigd.

Die Europäische Union muss die wettbewerbsfähigste und dynamischste Wissensgesell schaft der Welt werden - dies ist das strategische Ziel, das der Europäische Rat in Lissabon im März 2000 festgelegt und in Stockholm im März 2001 bekräftigt hat.


Het actieplan eEurope 2002 past in het kader van de strategie van Lissabon die erop gericht is om tegen 2010 van de Europese Unie de meest dynamische en meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken.

Der Aktionsplan eEurope 2002 ist Teil der Lissabonner Strategie, die darauf abzielt, Europa bis zum Jahr 2010 zur dynamischsten und wettbewerbsfähigsten wissensgestützten Wirtschaft der Welt zu machen.


In maart 2000 stelde de Europese Raad van Lissabon de ambitieuze tienjarendoelstelling vast om van de Unie de meest concurrerende, dynamische en duurzame kenniseconomie van de wereld te maken met volledige werkgelegenheid en een hechtere economische en sociale samenhang.

Im März 2000 hat der Europäische Rat in Lissabon das ehrgeizige Ziel formuliert, innerhalb eines Zeitraums von zehn Jahren die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum mit dauerhaftem Wachstum, Vollbeschäftigung und einem stärkerem wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt zu machen.


– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 23 en 24 maart 2000 te Lissabon, waar werd besloten om van de Unie de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie ter wereld te maken,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Lissabon vom 23. und 24. März 2000, auf dem beschlossen wurde, die Union zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaft der Welt zu machen,


– gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van 23 en 24 maart 2000 te Lissabon, waar werd besloten om van de Unie de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie ter wereld te maken,

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Lissabon vom 23. und 24. März 2000, auf dem beschlossen wurde, die Union zur wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaft der Welt zu machen,


Wat we wilden, en wat we nog altijd willen, is van de Europese Unie de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie van de wereld maken, een economie waarin een duurzame groei gepaard kan gaan met een kwantitatieve en kwalitatieve verbetering van de werkgelegenheid en een grotere sociale cohesie, een economie met respect voor het milieu en de natuurlijke hulpbronnen.

Wir wollten und wollen weiterhin die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt machen, der zu nachhaltigem Wirtschaftswachstum fähig ist, welches mit einer quantitativen und qualitativen Verbesserung der Beschäftigung einhergeht, der stärkeren sozialen Zusammenhalt hervorbringt und der die Umwelt sowie die natürlichen Ressourcen schont.


42. beklemtoont dat in verband met de aanbevelingen meer groei tot stand te brengen om te voldoen aan de doelstellingen van de Europese Unie in 2010 de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie te zijn met een duurzame economische groei en een sterkere sociale cohesie, de "culturele toegevoegde waarde" niet mag worden vergeten; is van mening dat het concept van de "Europese toegevoegde waarde" niet beperkt moet blijven tot nauwere samenwerking tussen de lidstaten, maar tevens een "visionair" facet moet omvatten;

42. weist darauf hin, dass im Rahmen der Empfehlungen zu höherem Wachstum im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele der Europäischen Union für das im Jahre 2010 zu Ende gehende Jahrzehnt, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum mit nachhaltigem Wirtschaftswachstum und stärkerem sozialem Zusammenhalt werden zu lassen, der sogenannte "kulturelle Mehrwert" nicht vergessen werden darf; vertritt die Auffassu ...[+++]


42. beklemtoont dat in verband met de aanbevelingen meer groei tot stand te brengen om te voldoen aan de doelstellingen van de Europese Unie in 2010 de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie te zijn met een duurzame economische groei en een sterkere sociale cohesie, de "culturele toegevoegde waarde" niet mag worden vergeten; is van mening dat het concept van de "Europese toegevoegde waarde" niet beperkt moet blijven tot nauwere samenwerking tussen de lidstaten, maar tevens een "visionair" facet moet omvatten;

42. weist darauf hin, dass im Rahmen der Empfehlungen zu höherem Wachstum im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele der Europäischen Union für das im Jahre 2010 zu Ende gehende Jahrzehnt, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum mit nachhaltigem Wirtschaftswachstum und stärkerem sozialem Zusammenhalt werden zu lassen, der sogenannte "kulturelle Mehrwert" nicht vergessen werden darf; vertritt die Auffassu ...[+++]


(1) Op 23 en 24 maart 2000 heeft de Europese Raad van Lissabon de doelstelling vastgelegd om in een periode van tien jaar van de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te maken en is gewezen op de noodzaak van een open coördinatiemethode voor het meten van de vooruitgang.

(1) Der Europäische Rat von Lissabon hat auf seiner Tagung vom 23. und 24. März 2000 das Ziel vorgegeben, die Europäische Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen, und die Notwendigkeit festgestellt, eine offene Methode zur Koordinierung der Messung des Fortschritts zu verwenden.


(5) De Europese Raad van Lissabon van maart 2000 heeft als strategische doelstelling vastgelegd dat de Europese Unie de meest concurrerende en meest dynamische kennismaatschappij van de wereld moet worden, die sleutelelementen als de ontwikkeling van levenslang leren voor iedereen omvat.

(5) Auf der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon im März 2000 wurde für die Europäische Union das strategische Ziel aufgestellt, zum dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu werden, wobei als eine der wesentlichen Grundlagen hierfür der Ausbau der Möglichkeiten für alle, sich während des gesamten Lebens weiterzubilden, genannt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie de meest concurrerende en meest dynamische kenniseconomie' ->

Date index: 2024-02-21
w