Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie de mogelijkheid biedt haar " (Nederlands → Duits) :

« Is artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging en van de lasten die zijn geheven op de bezoldiging van een van haar personeelsleden tijdens diens afwezigheden ingevolge een ongeval dat aan de fout van een derde te wijten is, omdat zij diens arbeidsprestaties ...[+++]

« Steht Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber, ermöglicht, die Rückerstattung des Gesamtbetrags der Entlohnung samt Lasten zu erhalten, die einem ihrer Bediensteten während seiner Abwesenheiten nach einem durch einen Dritten verschuldeten Unfall gezahlt wurde, weil sie nicht seine Arbeitsleistungen als Gegenleistung hat genießen können, dass er es aber der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als bezuschussende Behörde, nicht ermöglicht, die Rückerstattung derselben Beträge zu erhalten, im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 und gegebenenfalls zu Artikel 24 der Verfassung, indem in den beiden Fällen die ...[+++]


« - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid biedt terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging en de daarop geheven lasten betaald aan één van haar personeelsleden tijdens diens afwezigheden ingevolge een ongeval, omdat zij geen arbeidsprestaties als tegenprestatie heeft kunnen genieten, ...[+++]

« - Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, (a) dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber, ermöglicht, die Rückerstattung des Gesamtbetrags der Entlohnung samt Lasten zu erhalten, die einem ihrer Bediensteten während seiner Abwesenheiten nach einem Unfall gezahlt wurde, weil sie keine Arbeitsleistungen als Gegenleistung hat genießen können, zu Lasten des für den Unfall haftenden Dritten, und (b) dass er es aber der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als bezuschussende Behörde gemäß den Artikeln 25 bis 29 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen, nicht ermöglicht, die Rückerstattung d ...[+++]


Te dezen, zoals in B.7.2 is vermeld, wordt bij artikel 85bis, leden 1 tot 3, van het Statuut aan de Unie van rechtswege een subrogatoire vordering toegekend die haar met name de mogelijkheid biedt de terugbetaling te vorderen van de betalingen die overeenkomstig artikel 70 van het Statuut zijn verricht als gevolg van het overlijden van een ambtenaar en van de uitkeringen en vergoedingen uit hoofde van de artikelen 72 en 73 van het Statuut.

Im vorliegenden Fall wird, wie in B.7.2 dargelegt wurde, durch Artikel 85a Absätze 1 bis 3 des Statuts der Union von Rechts wegen eine übergegangene Regressforderung gewährt, die es ihr insbesondere ermöglicht, die Erstattung der Zahlungen zu fordern, die sie gemäß Artikel 70 des Statuts infolge des Todes eines Beamten getätigt hat, und der Leistungen, die aufgrund der Artikel 72 und 73 des Statuts getätigt wurden.


3. Schendt artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet wanneer het, zoals te dezen, in samenhang gelezen met artikel 17, § 6, van dezelfde wetten, in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de tegenpartij de mogelijkheid biedt dat zij door een tussenkomende partij wordt ondersteund en dat die volledig in haar plaats treedt, zelfs indien die tegenpartij hee ...[+++]

3. Verstößt Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er - wie im vorliegenden Fall - in Verbindung mit Artikel 17 § 6 derselben Gesetze dahin ausgelegt wird, dass er es der Gegenpartei ermöglicht, von einer beitretenden Partei unterstützt und völlig ersetzt zu werden, auch wenn diese Gegenpartei es unterlassen hat, die Fortsetzung des Verfahrens zu beantragen, während die klagende Partei, die es unterlassen hätte, im Anschluss an einen Entscheid zur Zurückweisung eines Aussetzungsantrags die Fortsetzung des Verfahrens zu beantragen, oder eine klagende Partei, die de ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 2 december 2015 in zake Thomas Vauchel en de bvba « Gillet Frédéric » tegen de Franse Gemeenschap en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2016, heeft de Correctionele Rechtbank Luxemburg, afdeling Marche-en-Famenne, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « - Schendt artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd a) dat het de Franse Gemeenschap, handelend in haar hoedanigheid van openbare werkgever, de mogelijkheid ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 2. Dezember 2015 in Sachen Thomas Vauchel und der « Gillet Frédéric » PGmbH, gegen die Französische Gemeinschaft und andere, dessen Ausfertigung am 12. Januar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Korrektionalgericht Luxembourg, Abteilung Marche-en-Famenne, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « - Verstößt Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, (a) dass er es der Französischen Gemeinschaft, handelnd in ihrer Eigenschaft als öffentlicher Arbeitgeber, ermöglicht, die Rückerstattung des G ...[+++]


6. is ingenomen met het besluit van de Europese Raad om de Commissie te verzoeken een volledige, breed geschakeerde herziening voor te bereiden van alle aspecten van de uitgaven en financiële middelen van de EU; onderstreept dat het als begrotingspartner van de Raad bij deze operatie wenst te worden betrokken met het oog op het bereiken van een akkoord over een nieuw, integraal financieel stelsel dat niet alleen billijk is, maar ook positief georiënteerd, vooruitstrevend en transparant, en dat de Unie de mogelijkheid biedt haar ambities te verwezenlijken met eigen middelen in plaats van met bijdragen van de lidstaten;

6. begrüßt den Beschluss des Europäischen Rates, die Kommission um eine vollständige, umfassende Überprüfung aller Aspekte der Ausgaben und Mittel der Europäischen Union zu ersuchen; betont, dass es als Haushaltspartner des Rates die Absicht hat, sich an dieser Überprüfung zu beteiligen, um eine Einigung über eine neue, umfassende Finanzordnung zu erreichen, die fair, tragfähig, fortschrittlich und transparent ist und die Union in die Lage versetzt, ihre Ansprüche mit eigenen Mitteln anstatt mit Beiträgen der Mitgliedstaaten zu untermauern;


6. is ingenomen met het besluit van de Europese Raad om de Commissie te verzoeken een volledige, breed geschakeerde herziening voor te bereiden van alle aspecten van de uitgaven en financiële middelen van de EU; onderstreept dat het als begrotingspartner van de Raad bij deze operatie wenst te worden betrokken met het oog op het bereiken van een akkoord over een nieuw, integraal financieel stelsel dat niet alleen billijk is, maar ook positief georiënteerd, vooruitstrevend en transparant, en dat de Unie de mogelijkheid biedt haar ambities te verwezenlijken met eigen middelen in plaats van met bijdragen van de lidstaten;

6. begrüßt den Beschluss des Europäischen Rates, die Kommission um eine vollständige, umfassende Überprüfung aller Aspekte der Ausgaben und Mittel der Europäischen Union zu ersuchen; betont, dass es als Haushaltspartner des Rates die Absicht hat, sich an dieser Überprüfung zu beteiligen, um eine Einigung über eine neue, umfassende Finanzordnung zu erreichen, die fair, tragfähig, fortschrittlich und transparent ist und die Union in die Lage versetzt, ihre Ansprüche mit eigenen Mitteln anstatt mit Beiträgen der Mitgliedstaaten zu untermauern;


2. Wat evenwel de activiteiten van scheepvaartondernemingen op het gebied van het internationale vervoer over zee betreft, met inbegrip van het intermodale vervoer dat ten dele over zee plaatsvindt, biedt elke partij aan vennootschappen van de andere partij de mogelijkheid op haar grondgebied een handelsvertegenwoordiging in de vorm van dochterondernemingen of filialen te vestigen, onder voorwaarden die, wat de vestiging en de exploitatie betreft, niet ...[+++]

(2) Hinsichtlich der Geschäftstätigkeit von Schiffsagenturen zur Erbringung internationaler Seeverkehrsdienstleistungen, einschließlich intermodaler Transporte, bei denen ein Teil der Strecke auf See zurückgelegt wird, gestatten die Vertragsparteien jedoch den Gesellschaften der anderen Vertragspartei die gewerbliche Niederlassung in ihrem Gebiet in Form von Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen zu Bedingungen für die Niederlassung und die Geschäftstätigkeit, die nicht weniger günstig sind als die ihren eigenen Gesellschaften oder den Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen von Gesellschaften eines Drittstaats gewährten ...[+++]


Maar omdat de dualiteit van genoemde rechtsinstrumenten de Europese Unie de mogelijkheid biedt haar wetgevingsactiviteiten op een bepaalde manier in te vullen, moet zij bewaard blijven.

Diese Dualität der Instrumente sollte jedoch beibehalten werden, da sie der Europäischen Union die Möglichkeit bietet, ihr gesetzgeberisches Handeln den jeweiligen Umständen anzupassen.


-die het mogelijk maakt beslissingen per geval te nemen voor ondersteuning door de Gemeenschap en het sturen van waarnemers, daarbij gebruikmakend van vaste criteria (zie hieronder), en die de Gemeenschap voor haar verkiezingsbetrokkenheid de mogelijkheid biedt om zich aan veranderende situaties aan te passen, met inbegrip van de mogelijkheid deze te beëindigen wanneer niet langer aan de noodzakelijke voorwaarden wordt voldaan.

- die Möglichkeit bieten, unter Zugrundelegung der festgelegten Kriterien (siehe unten) fallweise Entscheidungen über die Bereitstellung von Unterstützung seitens der Gemeinschaft und die Entsendung von Beobachter zu treffen und die EG-Wahlaktivitäten an veränderte Situationen anzupassen, so daß die Maßnahmen gegebenenfalls beendet werden können, sobald die Voraussetzungen nicht mehr erfuellt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie de mogelijkheid biedt haar' ->

Date index: 2021-07-29
w