Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie een goed heenkomen zoeken » (Néerlandais → Allemand) :

8. herinnert eraan dat het noodzakelijk is het meertalige instrument voor het platform voor onlinegeschillenbeslechting (ODR) te financieren; benadrukt dat goed werkende systemen voor onlinegeschillenbeslechting in de gehele Unie consumenten ertoe zullen aanzetten oplossingen te zoeken voor de problemen die ze ondervinden wanneer ze op de interne markt goederen en diensten kopen, en de onlinehandel zullen stimuleren; herinnert er ...[+++]

8. hebt hervor, dass die mehrsprachige Plattform für die Online-Streitbeilegung finanziert werden muss; betont, dass gut funktionierende Instrumente für die Online-Streitbeilegung in der gesamten Union die Verbraucher darin bestärken werden, Lösungen für die beim Erwerb von Produkten und Dienstleistungen im Binnenmarkt aufgetretenen Probleme zu suchen, und den Online-Handel fördern werden; weist darauf hin, dass ein zunehmender Online-Handel und mehr grenzüberschreitende Handelsaktivitäten in der Union außerdem die Auswahl für die Verbraucher erweitern und Unternehmen neue Chancen eröffnen, neue Märkte zugänglich machen und zur Generie ...[+++]


(7) De lidstaten worden geconfronteerd met personen die betrokken zijn geweest bij deze misdrijven en binnen de grenzen van de Europese Unie een goed heenkomen zoeken.

(7) Die Mitgliedstaaten sind mit Personen konfrontiert, die in derartige Verbrechen verwickelt waren und innerhalb der Grenzen der Europäischen Union Unterschlupf suchen.


Zeven van de tien vluchtelingen zoeken immers een goed heenkomen in ontwikkelingslanden, waar de middelen veel beperkter zijn en de mensenrechtensituatie vaak minder rooskleurig is.

Immerhin suchen sieben von zehn Flüchtlingen in Entwicklungsländern Schutz, in denen die Mittel bei weitem knapper und die Menschenrechtsnormen weniger einheitlich sind.


Het is al erg genoeg dat met miljarden aan EU-gelden wordt gefraudeerd, maar als dan ook nog in de zeldzame gevallen waarin onregelmatige betalingen aan het licht komen, de terugvordering zo gebrekkig of traag verloopt dat de daders een veilig heenkomen kunnen zoeken en het geld verdwenen is, kan ik alleen maar concluderen dat de Europese Unie kennelijk lijdt aan welhaast georganiseerde onverantwoordelijkheid.

Es ist schlimm genug, wenn Milliarden von EU-Geldern in schwarzen Kassen verschwinden. Wenn jedoch sogar in den seltenen Fällen, in denen rechtswidrige Zahlungen ans Tageslicht kommen, nicht einmal die Wiedereinziehung klappt oder so schleppend gestaltet wird, dass die Verantwortlichen untertauchen und das Geld verschwunden ist, dann leidet die Europäische Union offenbar schon fast an organisierter Verantwortungslosigkeit.


6. dringt erop aan dat zo spoedig mogelijk plannen worden gemaakt voor het aanwijzen van plaatsen waar schepen in nood een goed heenkomen kunnen zoeken door in samenwerking met de Commissie de financiële compensatieaspecten van deze vluchtplaatsen te onderzoeken;

6. fordert, dass so rasch wie möglich Pläne zur Ermittlung von Zufluchtsorten für Schiffe in Seenot festgelegt werden und dass in Zusammenarbeit mit der Kommission die Aspekte der finanziellen Entschädigung in Verbindung mit Zufluchtsorten geprüft werden;


C. overwegende dat tijdens deze incidenten verschillende moslimvluchtelingen gewond zijn geraakt, auto's en bussen in brand zijn gestoken en vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap gedwongen werden in gebouwen ter plaatse een goed heenkomen te zoeken,

C. in der Erwägung, dass bei diesen Zwischenfällen mehrere moslemische Flüchtlinge verletzt, Fahrzeuge und Busse angezündet und Delegierte der internationalen Gemeinschaft gezwungen wurden, Schutz in nahen Gebäuden zu suchen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie een goed heenkomen zoeken' ->

Date index: 2024-08-15
w