Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie een ruim scala belangrijke maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

62. benadrukt dat PO's door middel van hun operationele programma's een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan het bereiken van milieudoelstellingen en het verbeteren van normen op het gebied van voedselveiligheid; is verheugd over de milieudoelstellingen van de regeling maar verzoekt de Commissie om producentenorganisaties de kans te geven hun operationele programma's aan te passen aan hun mate van volwassenheid en hun middelen te richten op een bredere scala aan maatr ...[+++]

62. betont, dass EO im Rahmen ihrer operationellen Programme wichtige Beiträge zur Verwirklichung umweltpolitischer Ziele und zur Verbesserung der Lebensmittelsicherheitsstandards leisten können; begrüßt die umweltpolitischen Ziele der Regelung, fordert die Kommission jedoch auf, den EO die Anpassung ihrer operationellen Programme an ihren jeweiligen Fortgang und die gezieltere Verwendung ihrer Mittel für eine umfassendere Palette von Maßnahmen zur Stärkung der allgemeinen Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu gestatten; betont, dass Maßnahmen stärker in den Mittelpunkt gestellt werden sollten, die auf Innovationen und einen Mehrwert abz ...[+++]


62. benadrukt dat PO's door middel van hun operationele programma's een belangrijke bijdrage kunnen leveren aan het bereiken van milieudoelstellingen en het verbeteren van normen op het gebied van voedselveiligheid; is verheugd over de milieudoelstellingen van de regeling maar verzoekt de Commissie om producentenorganisaties de kans te geven hun operationele programma's aan te passen aan hun mate van volwassenheid en hun middelen te richten op een bredere scala aan maatr ...[+++]

62. betont, dass EO im Rahmen ihrer operationellen Programme wichtige Beiträge zur Verwirklichung umweltpolitischer Ziele und zur Verbesserung der Lebensmittelsicherheitsstandards leisten können; begrüßt die umweltpolitischen Ziele der Regelung, fordert die Kommission jedoch auf, den EO die Anpassung ihrer operationellen Programme an ihren jeweiligen Fortgang und die gezieltere Verwendung ihrer Mittel für eine umfassendere Palette von Maßnahmen zur Stärkung der allgemeinen Wettbewerbsfähigkeit des Sektors zu gestatten; betont, dass Maßnahmen stärker in den Mittelpunkt gestellt werden sollten, die auf Innovationen und einen Mehrwert abz ...[+++]


18. verzoekt de Commissie beter te communiceren over de klachten, brieven, vragen en verzoekschriften die ontvangen worden van burgers in verband met de toepassing van het Handvest; staat open voor alle concrete informatie over klachten over gendergerelateerde discriminatie die door de Commissie voor verdere analyse wordt verstrekt aan de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid van het Europees Parlement; verzoekt de Commissie haar toekomstige jaarverslagen over de situatie van de grondrechten in de Europese Unie op ruime schaal te verspreiden, om zo de noodzaak om maatr ...[+++]

18. fordert die Kommission auf, besser über die Art der Beschwerden, Schreiben, Anfragen und Petitionen von Bürgern betreffend die Anwendung der Charta Auskunft zu geben; begrüßt alle konkreten Informationen über Beschwerden betreffend geschlechtsspezifische Diskriminierung, die die Kommission dem Ausschuss des Europäischen Parlaments für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter zur weiteren Analyse zur Verfügung stellt; fordert, dass die Kommission ihre zukünftigen Jahresberichte über die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union weit verbreitet, um so das Bewusstsein dafür zu erhöhen, dass Maßnahmen zur Bekämp ...[+++]


Het is van het grootste belang dat wij voortbouwen op de belangrijke maatregelen die tot nu toe zijn genomen en overeenstemming bereiken over een ruimere aanpak, die gericht is op de versterking van onze crisisbeheersingsinstrumenten voor de korte termijn en tegelijk toont dat wij vastbesloten zijn om op middellange termijn nieuwe maatregelen ter ondersteuning van onze economische unie ...[+++]

Es ist von größter Bedeutung, dass wir auf den bislang ergriffenen wichtigen Maßnahmen aufbauen und Einigung über ein breiter gefasstes Konzept erzielen; dazu gehört die Stärkung unserer kurzfristig ausgelegten Kri­senbewältigungsinstrumente sowie die Entschlossenheit, mittelfristig weitere Maßnahmen zur Festigung unserer Wirtschaftsunion anzunehmen.


Daarbij heeft de Europese Unie een ruim scala belangrijke maatregelen goedgekeurd en heeft zij zeer actief deelgenomen aan de activiteiten in de internationale fora, in het bijzonder in de Verenigde Naties, ter voorkoming en bestrijding van terrorisme.

In diesem Rahmen hat sie ein umfassendes, wichtiges Paket von Maßnahmen angenommen und sich besonders aktiv an den Arbeiten der internationalen Einrichtungen - speziell der Vereinten Nationen - zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus beteiligt.


De Europese Unie heeft een heel scala aan maatregelen getroffen in de strijd tegen mensensmokkel, maar deze maatregelen zijn niet afdoende.

Die Europäische Union hat eine Fülle von Maßnahmen im Kampf gegen die Schleusertätigkeit gesetzt, aber diese Maßnahmen sind nicht ausreichend.


De Raad is ingenomen met de belangrijke maatregelen die de Indonesische regering heeft getroffen na de zware terroristische aanslagen op Bali en gaf aan dat er reeds voorbereidend werk wordt gedaan om de toezegging van de Unie om de Indonesische regering steunen in de strijd tegen terrorisme en verder te helpen bij de belangrijke hervormingen van de politie, in daden om te zetten.

Er begrüßte die bedeutenden Schritte, die die indonesische Regierung nach den schweren terroristischen Anschlägen auf Bali unternommen hat und teilte mit, dass bereits Vorbereitungen getroffen würden, um die Zusage der Union, die indonesische Regierung bei der Terrorismusbekämpfung zu unterstützen und weiterhin Hilfe bei der wichtigen Polizeireform zu leisten, in die Tat umzusetzen.


64. dringt er bij de Commissie op aan zo spoedig mogelijk haar goedkeuring te hechten aan het derde actieprogramma voor verkeersveiligheid (2002-2010), waarin zij duidelijk preciseert welke communautaire maatregelen zullen helpen het aantal verkeersdoden en zwaargewonden te verminderen; verzoekt de Commissie voorts een ruim scala van aantoonbaar effectieve maatregelen met een hoog veiligheidspotentieel voor te stellen, die op korte tot middellange termijn ...[+++]

64. fordert die Kommission auf, das dritte Aktionsprogramm zur Straßenverkehrssicherheit (2002–2010) schnellstmöglich anzunehmen, in dem eindeutig die EU-Maßnahmen festgelegt werden, die einen Beitrag zur Senkung der Zahl der Verkehrstoten und Schwerverletzten leisten können; fordert die Kommission auf, ein breites Spektrum nachweislich wirksamer Maßnahmen vorzuschlagen, die eine verstärkte Sicherheit gewährleisten und kurz- bzw. mittelfristig umgesetzt werden können; hält es für erforderlich und für die Sicherheit im Schienen-, Schiffs- und Flugverkehr ausschlaggebend, dass die Überwachung der nationalen und internationalen Sicherheit ...[+++]


Voor de Unie is voorts de belangrijke taak weggelegd om de acties van de lidstaten met gezamenlijke en gecoördineerde beleidsinitiatieven en maatregelen aan te vullen, te versterken en te ondersteunen.

Sie hat eine wichtige Rolle auch bei der Ergänzung, Verstärkung und Unterstützung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten durch gemeinsame und koordinierte Politiken und Maßnahmen zu spielen.


Het besluit van het Oekraïnse parlement tot afschaffing van de doodstraf en bekrachtiging van Protocol 6 bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, het eerste instrument in het internationale recht dat de afschaffing van de doodstraf wettelijk verplicht stelt voor de verdragsluitende partijen, zijn zeer belangrijke maatregelen voor de bescherming van de mensenrechten in Oekraïne en voor de algehele afschaffing van de doodstraf, die het uiteindelijke doel van de ...[+++]

Der Beschluß des ukrainischen Parlaments, die Todesstrafe abzuschaffen und das Protokoll Nr. 6 zu der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu ratifizieren, wonach erstmals im Völkerrecht die Abschaffung der Todesstrafe für die Vertragsparteien eine rechtliche Verpflichtung darstellt, bildet einen sehr wichtigen Schritt zum Schutz der Menschenrechte in der Ukraine und für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe, die für die Europäische Union, wie in der Erklärung der EU und in den Leitlinien der EU vom Juni 1998 dargelegt, das ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie een ruim scala belangrijke maatregelen' ->

Date index: 2024-01-25
w