Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie en belarus mogen dus " (Nederlands → Duits) :

Die samenwerkingsmechanismen tussen de Europese Unie en Belarus mogen dus geenszins worden stilgezet, aangezien het de enige middelen zijn om concreet aan het welzijn en de sociale en democratische groei van het land bij te dragen.

Daher scheint es, als ob die Mechanismen der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Belarus gar nicht unterbrochen werden sollten, da sie für sich einen wirklichen Beitrag zum Wohlbefinden des Landes leisten und zum sozialen und demokratischen Wachstum beitragen.


De producenten-exporteurs in de VRC, Belarus en Rusland hebben dus reeds laten zien dat zij de hoeveelheden die zij naar de Unie uitvoeren, snel kunnen opvoeren.

Die ausführenden Hersteller in der VR China, Belarus und Russland haben damit bereits gezeigt, dass sie die Menge ihrer Ausfuhren in die Union schnell steigern können.


Beschikking 2006/766/EG van de Commissie (3) bevat de lijsten van de derde landen die aan de in Verordening (EG) nr. 854/2004 bedoelde criteria voldoen en bijgevolg kunnen waarborgen dat die producten voldoen aan de hygiënische voorwaarden die in de wetgeving van de Unie zijn vastgesteld om de gezondheid van de consumenten te beschermen, en dus naar de Unie mogen worden uitgevoerd.

In der Entscheidung 2006/766/EG der Kommission (3) sind diejenigen Drittländer aufgeführt, die die Kriterien der Verordnung (EG) Nr. 854/2004 erfüllen und folglich garantieren können, dass diese Erzeugnisse die Hygienebedingungen der EU-Rechtsvorschriften zum Schutz der Verbrauchergesundheit erfüllen und daher in die Union ausgeführt werden können.


Op grond van punt 79 van het arrest van het Hof van Justitie dient te worden nagegaan of de bevoegde overheden de verwezenlijking van de doelstelling van volksgezondheid naar behoren hebben verzoend met de door het recht van de Europese Unie gestelde eisen, met name de mogelijkheid voor de uit andere lidstaten afkomstige studenten om toegang te hebben tot het hoger onderwijs, waarbij die mogelijkheid de essentie zelf is van het beginsel van vrij verkeer van studenten; de beperkingen van de toegang tot die opleidingen mogen dus niet verder gaa ...[+++]

Aufgrund von Randnummer 79 des Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Union ist zu prüfen, ob die zuständigen Stellen die Erreichung des Ziels der öffentlichen Gesundheit angemessen mit den sich aus dem Recht der Europäischen Union ergebenden Erfordernissen in Einklang gebracht haben, insbesondere mit dem den Studierenden aus anderen Mitgliedstaaten zustehenden Recht auf Zugang zum Hochschulunterricht, das zum Kernbereich des Grundsatzes der Freizügigkeit der Studierenden gehört; Einschränkungen des Zugangs zu diesem Unterricht müssen daher auf das beschränkt sein, was zur Erreichung der verfolgten Ziele erforderlich ist, und müssen ...[+++]


Ook was het de genadeslag voor onze onafhankelijkheid op energievlak. We mogen dus niet vergeten dat de Europese Unie gegrondvest is op energiesolidariteit.

Sie hat außerdem unserer Unabhängigkeit auf dem Energiesektor einen Schlag versetzt, und deshalb dürfen wir nicht vergessen, dass die Europäische Union auf der Energiesolidarität basiert.


Moet artikel 3 van richtlijn 98/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998 ter vergemakkelijking van de permanente uitoefening van het beroep van advocaat in een andere lidstaat dan die waar de beroepskwalificatie is verworven (1), in het licht van het algemene verbod van misbruik van recht en van artikel 4, lid 2, VEU inzake de eerbiediging van de nationale identiteit, aldus worden uitgelegd dat de nationale bestuurlijke autoriteiten Italiaanse staatsburgers die misbruik hebben gemaakt van het recht van de Unie dienen in te schrij ...[+++]

Ist Art. 3 der Richtlinie 98/5/EG (1) des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Februar 1998 zur Erleichterung der ständigen Ausübung des Rechtsanwaltsberufs in einem anderen Mitgliedstaat als dem, in dem die Qualifikation erworben wurde, vor dem Hintergrund des allgemeinen Grundsatzes des Rechtsmissbrauchsverbots und des die Achtung der nationalen Identität betreffenden Art. 4 Abs. 2 EUV dahin auszulegen, dass er die nationalen Stellen verpflichtet, italienische Staatsbürger, die das Unionsrecht missbraucht haben, in das Verzeichnis der niedergelassenen Rechtsanwälte einzutragen, und er einer nationalen Praxis entgegensteht, di ...[+++]


Mijnheer de commissaris, naar de mening van onze commissie, en dus niet alleen van de rapporteur, zou de Europese Unie geen hulp mogen bieden voor het bouwen van nieuwe kerncentrales, maar alleen voor het verbeteren van de veiligheid en beveiliging van bestaande en in werking zijnde kerncentrales en andere nucleaire installaties.

Herr Kommissar, der Ausschuss, nicht nur der Berichterstatter, sondern der Ausschuss ist der Meinung, dass die EU keine Fördermittel für den Bau neuer Atomkraftwerke bewilligen sollte, sondern nur für die Verbesserung der Sicherheit und die Sicherung bestehender und funktionstüchtiger Kraftwerke sowie anderer Kernkraftanlagen.


Deze criteria mogen dus niet meer gebruikt worden als grondslag voor het invoeren van ongerechtvaardigde en disproportionele differentiaties. Het aanhouden van verschillende categorieën leidt er alleen maar toe dat je bij de solidariteit tussen de regio’s van de Europese Unie kunt spreken van een “voor” en een “na”.

Sie sollten deshalb nicht länger als Basis für ungerechte und unverhältnismäßige Unterscheidungen dienen, spielen sie doch in der Geschichte der Solidarität zwischen EU-Regionen nur eine untergeordnete Rolle.


We mogen dus niet berusten in ons "lot"; we moeten bijvoorbeeld manieren vinden om hooligans te straffen in de lidstaten van de Europese Unie waar ze hun delicten begaan.

Ich halte dies alles nicht für unvermeidlich, sondern wir müssen zum Beispiel Möglichkeiten finden, um die Hooligans in den EU-Ländern zu bestrafen, in denen sie ihre Untaten begehen.


Hieruit volgt echter niet dat het college de lijst van gemeenteraadskiezers en dus van alle kiezers - zowel de Belgische onderdanen als die van de Europese Unie die op 1 augustus aan de algemene voorwaarden voldoen - niet formeel zou mogen vaststellen na 1 augustus van het betrokken jaar.

Daraus kann aber nicht der Schluss gezogen werden, dass das Kollegium die Liste der Gemeinderatswähler und somit aller Wähler - sowohl der belgischen Staatsbürger als auch der Unionsbürger, die am 1. August die allgemeinen Bedingungen erfüllen - nicht formell festlegen darf nach dem 1. August des betreffenden Jahres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie en belarus mogen dus' ->

Date index: 2021-12-31
w