Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Athena
Athenamechanisme
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "unie hebben immers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.


Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]


Athena | Athenamechanisme | mechanisme voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van de operaties van de Europese Unie die gevolgen hebben op militair of defensiegebied

Athena | Mechanismus Athena | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De betrokken bilaterale overeenkomsten waarop aanspraak werd gemaakt in scheidsrechterlijke instanties, hebben immers geleid tot problemen betreffende de verenigbaarheid met het EU-recht. Aanmaningsbrieven vormen de eerste fase van de inbreukprocedure krachtens artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Das Aufforderungsschreiben stellt die erste Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) dar.


Daar de bepalingen van het VEU en het VWEU de Unie geen specifieke bevoegdheid verlenen voor de instelling van een stabiliteitsmechanisme zoals dat wat bij besluit 2011/199 is voorzien, zijn de lidstaten die de euro als munt hebben immers bevoegd om onderling een overeenkomst over de instelling van een stabiliteitsmechanisme te sluiten.

Da die Bestimmungen des EUV und des AEUV der Union nämlich keine spezielle Zuständigkeit für die Schaffung eines Stabilitätsmechanismus wie des im Beschluss 2011/199 ins Auge gefassten verleihen, sind die Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, befugt, untereinander eine Übereinkunft über die Einrichtung eines Stabilitätsmechanismus zu treffen.


Het recht van de Unie voorziet immers in een autonoom stelsel van gestandaardiseerde en onmiddellijke schadevergoeding voor het ongemak dat wordt veroorzaakt door vertraging of annulering van een vlucht. Dit stelsel regelt een stadium dat voorafgaat aan dat waarop het verdrag van Warschau en het verdrag van Montreal betrekking hebben.

Das Unionsrecht führt nämlich ein eigenständiges System der standardisierten und sofortigen Wiedergutmachung von Schäden ein, die aus den auf Verspätungen und auf Annullierungen von Flügen beruhenden Unannehmlichkeiten entstehen. Dieses System tritt neben die Übereinkünfte von Warschau und Montreal.


Wij hebben immers geen afzonderlijke organisatie in het leven geroepen, maar een middel om onze Unie te versterken.

Wir haben keine gesonderte Einrichtung geschaffen, sondern ein Mittel zur Verstärkung unserer Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Welke invloed zal de strijd tegen armoede hebben op uw doel van de 2020-strategie? We hebben immers vandaag vernomen dat er, op basis van cijfers die golden voor 2008, in de Europese Unie 116 miljoen mensen leven onder de dreiging van armoede of sociale uitsluiting.

Welche Auswirkungen wird der Kampf gegen die Armut auf Ihr Ziel für die Strategie Europa 2020 haben, wenn wir heute erfahren müssen, dass nach den für 2008 gültigen Zahlen in der Europäischen Union 116 Mio. Menschen von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht sind?


De staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie hebben immers besloten dat effectief transport een onderdeel moet zijn van het proces van Lissabon, dat de Europese Unie voor 2010 tot de kenniseconomie met het grootste concurrentievermogen moet maken, wat natuurlijk heel mooi klinkt.

Die Staats- und Regierungschefs der EU haben beschlossen, dass ein effizienter Verkehrssektor Bestandteil des Lissabon-Prozesses sein sollte, der darauf abzielt, die EU bis zum Jahre 2010 zur wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaft zu machen.


De staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie hebben immers besloten dat effectief transport een onderdeel moet zijn van het proces van Lissabon, dat de Europese Unie voor 2010 tot de kenniseconomie met het grootste concurrentievermogen moet maken, wat natuurlijk heel mooi klinkt.

Die Staats- und Regierungschefs der EU haben beschlossen, dass ein effizienter Verkehrssektor Bestandteil des Lissabon-Prozesses sein sollte, der darauf abzielt, die EU bis zum Jahre 2010 zur wettbewerbsfähigsten wissensbasierten Wirtschaft zu machen.


De recente top tussen de Europese Unie en Rusland in Samara heeft geleid tot een ommekeer in onze wederzijdse betrekkingen. De nieuwe lidstaten van de Europese Unie hebben immers aan den lijve ondervonden dat er wel degelijk solidariteit bestaat in de Europese Unie.

Gestatten Sie eine breitere Sicht auf dieses Problem. Der vor kurzem abgehaltene EU-Russland-Gipfel in Samara hat zu einer Veränderung in unseren gegenseitigen Beziehungen geführt, weil die innerhalb der Union vorhandene Solidarität für die neuen Mitgliedstaaten offenkundig wurde.


Ik durf zelfs te beweren dat er positieve effecten zullen zijn voor de economieën van de rest van de Unie, de hele Europese Unie zal immers baat hebben bij markten met een zekere koopkracht.

Im Gegenteil, ich würde sagen, dass diese Regionen die Entwicklung der Wirtschaft in der übrigen Union fördern, da sie Märkte mit einer Kaufkraft haben werden, die der gesamten Europäischen Union zugute kommen.


Gezien het gevaar dat het niet in acht nemen van de verkiezingsdatum voor het nog immer breekbare verzoeningsproces zou kunnen opleveren, doet de Europese Unie een beroep op alle partijen die de overeenkomst van Fomboni hebben ondertekend: alleen dankzij hun inspanningen kan er een politieke oplossing gevonden worden.

Da der immer noch gefährdete Prozess der Aussöhnung in Frage gestellt werden könnte, wenn der Zeitplan für die Wahlen nicht eingehalten wird, wendet sich die Europäische Union an alle Parteien, die das Abkommen von Fomboni unterzeichnet haben, und weist sie eindringlich darauf hin, dass allein ihre Anstrengungen es ermöglichen werden, eine politische Lösung zu erreichen.




Anderen hebben gezocht naar : athena     athenamechanisme     wensen deel te nemen     unie hebben immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie hebben immers' ->

Date index: 2021-04-21
w