Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie meer moeten » (Néerlandais → Allemand) :

In antwoord op door de Raad van State gestelde prejudiciële vragen over de interpretatie van, onder meer, die bepalingen, heeft het Hof van Justitie van de Europese Unie in verband met de Brusselse regeling die in sancties voorziet in geval van overschrijding van de geluidsnormen, geoordeeld : « Een milieuregeling als aan de orde in het hoofdgeding, die grenswaarden stelt voor geluidsoverlast, gemeten aan de grond, die tijdens vluchten boven gebieden die dicht bij de luchthaven liggen moeten ...[+++]

In Beantwortung von vom Staatsrat gestellten Vorabentscheidungsfragen zu der Auslegung von - unter anderem - diesen Bestimmungen, hat der Gerichtshof der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Brüsseler Regelung, in der im Falle der Überschreitung der Geräuschnormen Sanktionen vorgesehen sind, geurteilt: « Eine Umweltschutzregelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende, die Grenzwerte für den Lärmpegel am Boden vorschreibt, die beim Überfliegen von Gebieten in der Umgebung eines Flughafens einzuhalten sind, stellt als solche kein Verbot des Zugangs zum betroffenen Flughafen dar.


Daarom kunnen ze niet aan hun kiezers uitleggen waarom deze, als burgers van de Europese Unie, meer moeten betalen om meer CO2-emissies in de EU te krijgen.

Deshalb sind sie auch nicht in der Lage, ihren Wählern zu erklären, warum sie als Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union für die höheren Kohlendioxidemissionen in der EU auch noch mehr bezahlen zu müssen.


Een land dat op dat moment niet alleen het internationale recht schendt, maar ook de grondbeginselen van de Overeenkomst van Cotonou, zou geen steun van de Europese Unie meer moeten krijgen.

Ein Land, das in einem Punkt nicht nur das Völkerrecht, sondern auch die Grundprinzipien des Cotonou-Abkommens verletzt, darf nicht länger von der Unterstützung der Europäischen Union profitieren.


Met betrekking tot de aanneming van het Stockholmprogramma steunen we het beginsel dat de lidstaten van de Unie meer moeten samenwerken om de problemen in verband met immigratie, grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme te bestrijden.

Zur Annahme des Stockholmer Programms kann ich sagen, dass wir den Grundsatz einer besseren Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten der Union in den Bereichen Einwanderung, grenzübergreifende Kriminalität und Terrorismus unterstützen.


Met betrekking tot de aanneming van het Stockholmprogramma steunen we het beginsel dat de lidstaten van de Unie meer moeten samenwerken om de problemen in verband met immigratie, grensoverschrijdende criminaliteit en terrorisme te bestrijden.

Zur Annahme des Stockholmer Programms kann ich sagen, dass wir den Grundsatz einer besseren Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten der Union in den Bereichen Einwanderung, grenzübergreifende Kriminalität und Terrorismus unterstützen.


Ik ben het er in het algemeen mee eens dat we als Europese Unie meer moeten doen in het begin van een conflictcyclus. Vroegtijdige waarschuwing, voorkomen van conflicten en preventieve diplomatie zijn hier belangrijk.

Generell stimme ich zu, dass wir als Europäische Union in den Anfangsphasen des Konfliktzyklus stärker tätig werden müssen, d. h. in den Bereichen Frühwarnung, Konfliktverhütung und präventiver Diplomatie.


de Commissie en de Raad een evaluatie te maken van bestaande beleidsmaatregelen die onder meer moeten leiden tot een betere erkenning van kwalificaties en een betere afstemming van vraag en aanbod op de arbeidsmarkt tussen de Unie en derde landen en een beter analysevermogen van de behoeften van de arbeidsmarkt, tot meer transparantie van Europese online-informatie inzake werkgelegenheid en aanwerving, alsmede tot betere opleiding, betere verspreiding van informatie en betere afstemming van vaardigheden in het lan ...[+++]

die Kommission und den Rat, vorhandene Strategien zu bewerten, die unter anderem die Anerkennung von Qualifikationen und die Ausrichtung des Profils der Arbeitskräfte aus Drittländern auf die Arbeitsmarkterfordernisse in der Union sowie die Fähigkeit zur Analyse der Arbeitsmarktbedürfnisse, die Transparenz europäischer Online-Informationen über Beschäftigung und Personaleinstellung, die Aus- und Fortbildung, die Informationsverbreitung und die Anpassung der Qualifikationen der Arbeitskräfte an die Arbeitsmarkterfordernisse im Herkunftsland verbessern sollten.


2. Gebaseerd op het beginsel dat alle aanbiedingen van en aanvragen om werk die door een lid of partner van Eures worden bekendgemaakt, in heel de Europese Unie beschikbaar moeten zijn, dient het Eures-handvest meer in het bijzonder te zorgen voor:

(2) Ausgehend von dem Grundsatz, dass sämtliche Stellen- und Bewerberangebote, die von einem EURES-Mitglied oder -Partner veröffentlicht werden, in der gesamten Europäischen Gemeinschaft zugänglich sein müssen, wird in der EURES-Satzung insbesondere Folgendes festgelegt:


Tegelijkertijd zou de Unie meer gebruik moeten maken van de bestaande ruimte voor flexibiliteit om de manier waarop het Europese beleid in het veld wordt toegepast, te verbeteren.

Gleichzeitig sollte die Union den vorhandenen Bewegungsspielraum stärker nutzen, um die Umsetzung der europäischen Politik vor Ort zu verbessern.


De Europese Raad zou zich meer moeten toeleggen op de ontwikkeling van de strategische doelstellingen van de Unie.

Der Europäische Rat sollte sich verstärkt auf die strategischen Ziele konzentrieren.




D'autres ont cherché : europese unie     onder meer     luchthaven liggen moeten     europese unie meer     moeten     europese unie meer moeten     unie meer moeten     tussen de unie     onder meer moeten     eures-handvest meer     unie beschikbaar moeten     zou de unie     unie meer     gebruik moeten     unie     zou zich meer     zich meer moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie meer moeten' ->

Date index: 2024-06-16
w