Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie moet natuurlijk stappen blijven zetten » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie moet natuurlijk stappen blijven zetten in de richting van een strategie die ons dichter bij een progressief akkoord over het beperken van de klimaatverandering brengt.

Selbstversndlich sollte die Europäische Union weiterhin Schritte hin zu einer Strategie unternehmen, die uns einer progressiven Vereinbarung zur Eindämmung des Klimawandels näher bringt.


De Europese Unie moet verdere stappen zetten op weg naar integratie en moet vermijden dat zij verwordt tot een logge organisatie voor intergouvernementele samenwerking.

Die Europäische Union muss auf dem Weg der Integration weiter gehen und die Falle eines schwerfälligen Systems von Verhandlungen auf Regierungsebene meiden.


De totstandbrenging van een Europese ruimte voor onderzoek en innovatie binnen de Europese kennisruimte is een van eerste stappen die de Unie moet zetten op de weg naar de verwezenlijking van die doelstelling [2].

Die Schaffung eines Europäischen Raums für Forschung und Innovation innerhalb des Europäischen Wissensraums ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg der Union zur Erreichung dieses Ziels [2].


3. benadrukt tevens dat het beleid van de Unie consistent moet zijn en een voorbeeldfunctie moet hebben in de EU, maar dat dit ook coherent moet zijn en in overeenstemming met fundamentele waarden en beginselen om de geloofwaardigheid van de EU in de wereld en de doeltreffendheid van het mensenrechtenbeleid te maximaliseren; dringt erop aan dat een duidelijke verwijzing wordt opgenomen dat de aanbevelingen van het verslag-Fava uit 2007 over het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen worden uitgevoerd, en is verheugd over het initiatief om een parl ...[+++]

3. unterstreicht außerdem, dass die Politik der Union innerhalb der Europäischen Union nicht nur konsequent, sondern auch beispielhaft sowie kohärent sein und im Einklang mit den Grundrechten und Grundsätzen stehen muss, um die Glaubwürdigkeit der EU in der Welt und die Effizienz der politischen Maßnahmen im Bereich der Menschenrechte zu maximieren; besteht auf einem eindeutigen Hinweis darauf, dass die Empfehlungen im Bericht Fava von 2007 zur Beförderung und zu dem rechtswidrigen Festhalten von Gefangenen umgesetzt werden, und begr ...[+++]


Het land moet stappen in de juiste richting blijven zetten.

Das Land muss weitere Schritte nach vorne machen.


Om concurrerend te blijven en zijn sociaal model op duurzame wijze te kunnen handhaven, moet Europa maatregelen nemen om de arbeidsparticipatie van EU-ingezetenen te verhogen, en moet het tegelijkertijd concrete stappen zetten om het verwachte tekort aan arbeidskrachten op te vangen via gerichte immigratie van onderdanen van derde landen.

Um wettbewerbsfähig zu bleiben und das europäische Sozialmodell nachhaltig zu sichern, muss Europa Maßnahmen ergreifen, um die Erwerbstätigenquote unter den EU-Bürgern zu verbessern, und gleichzeitig konkrete Schritte unternehmen, um den voraussichtlichen Arbeitskräftebedarf mithilfe einer gezielten Zuwanderung von Drittstaatsangehörigen zu decken.


De Europese Unie moet verdere stappen zetten op weg naar integratie en moet vermijden dat zij verwordt tot een logge organisatie voor intergouvernementele samenwerking.

Die Europäische Union muss auf dem Weg der Integration weiter gehen und die Falle eines schwerfälligen Systems von Verhandlungen auf Regierungsebene meiden.


4. herinnert eraan dat een coherent Europees immigratiebeleid onderbouwd moet worden door een Europees integratiebeleid dat o.a. regelmatig een integratie op de arbeidsmarkt mogelijk moet maken alsook het recht op onderwijs en opleiding, toegang tot sociale en gezondheidsdiensten, deelname van migranten aan het maatschappelijk, cultureel en politiek leven; spoort daarom de lidstaten, de Commissie en de Raad aan om alle stappen te zetten ...[+++] op weg naar erkenning van het stemrecht bij plaatselijke en Europese verkiezingen voor migranten die tenminste vijf jaar in de Europese Unie woonachtig zijn;

4. weist darauf hin, dass eine kohärente europäische Einwanderungspolitik mit einer europäischen Integrationspolitik einhergehen muss, die unter anderem eine ordnungsgemäße Integration in den Arbeitsmarkt, das Recht auf Schul- und Ausbildung, den Zugang zu den Sozial- und Gesundheitsdiensten und die Einbeziehung der Einwanderer in das soziale, kulturelle und politische Leben ermöglicht; fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und den Rat daher auf, alle notwendigen Schritte einzuleiten, um Zuwanderern, die seit mindestens fünf Ja ...[+++]


En het is op dit punt, mijnheer de Voorzitter, dat de Europese Unie een stap in de goede richting moet zetten door zich extra in te spannen. Zij moet natuurlijk haar activiteiten opvoeren, maar zij moet ook proberen eendracht en consensus te kweken tussen de partners van het Kwartet.

Und hier, Herr Präsident, muss die Europäische Union einen Schritt in die richtige Richtung tun und muss ihre Bemühungen nicht nur durch ihre Aktionen verstärken, sondern auch den Willen der Partner im Quartett zusammenführen und Übereinstimmung zwischen ihnen schaffen.


De Raad beklemtoonde dat in de naaste toekomst moet blijken of Kroatië bereid is de stappen te zetten die de Europese Unie noodzakelijk acht voor een dynamische ontwikkeling van haar betrekkingen met Kroatië.

Es müsse sich demnächst zeigen, daß Kroatien bereit ist, die erforderlichen Schritte zu machen, damit die Europäische Union ihre Beziehungen zu Kroatien dynamisch voranbringen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie moet natuurlijk stappen blijven zetten' ->

Date index: 2025-02-12
w