Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie moeten laten » (Néerlandais → Allemand) :

AN. overwegende dat zowel de maatregelen die in het kader van de bestaande Verdragen als die welke in het kader van het toekomstige verdrag worden voorgesteld ruimte moeten laten voor opt-ins voor de lidstaten en dat zij de integriteit van de Unie moeten waarborgen;

AN. in der Erwägung, dass sowohl die auf der Grundlage der bestehenden Verträge als auch die auf der Grundlage der zukünftigen Vertragsänderungen vorgeschlagenen Maßnahmen Opt-in-Klauseln für Mitgliedstaaten nicht ausschließen und die Integrität der Union garantieren sollten;


3. onderstreept dat beide maatregelen die zowel in het kader van de bestaande Verdragen als van de toekomstige verdragswijzigingen worden voorgesteld ruimte moeten laten voor opt-ins en de integriteit van de Unie moeten waarborgen;

3. betont, dass sowohl die auf der Grundlage der bestehenden Verträge als auch die auf der Grundlage der Vertragsänderungen vorgeschlagenen Maßnahmen Opt-in-Klauseln nicht ausschließen und die Integrität der Union garantieren sollten;


Burgers moeten hun stem kunnen laten horen in het debat over de toekomst van de Europese Unie.

Die Bürger müssen bei der Gestaltung der Zukunft der Europäischen Union mitreden können, und ein Mitsprachforum sind die Dialoge, in denen sie ihre Meinung zum Ausdruck bringen und mitdiskutieren können.


Tegen de achtergrond van belangrijke mondiale uitdagingen zoals de internationale economische en financiële crisis, de klimaatverandering en de energiezekerheid, zal de Unie voor het Middellandse Zeegebied de politieke situatie in het Midden-Oosten moeten behandelen, de operationele activiteiten van haar secretariaat van start moeten laten gaan en moeten beoordelen in hoeverre het partnerschap sinds juli 2008 vooruitgang heeft gebo ...[+++]

Vor dem Hintergrund bedeutender globaler Herausforderungen, wie z. B. der internationalen Wirtschafts- und Finanzkrise, dem Klimawandel und der Energiesicherheit, muss sich die Union für den Mittelmeerraum mit der politischen Situation im Nahen Osten auseinandersetzen, sich mit der Gewährleistung der Funktionsfähigkeit des Sekretariats der Union für den Mittelmeerraum beschäftigen und Bilanz über die seit Juli 2008 von der Partnerschaft erzielten Fortschritte ziehen.


Het besluit dat wij nu moeten nemen, is eenvoudig te omschrijven: wij moeten ervoor zorgen dat de Unie geld heeft om te doen wat wij haar willen laten doen, voor ons allemaal, rekening houdend met de budgettaire restricties in elk van onze landen.

Worüber wir zu entscheiden haben, ist einfach: Wir müssen die Union mit den nötigen Mitteln ausstatten, damit sie leisten kann, was wir – für uns alle – von ihr erwarten, und gleichzeitig sind wir uns der angespannten Haushaltslage in jedem unserer Länder durchaus bewusst.


Daarom moeten we ons laten leiden door de waarden die de kern vormen van de Europese Unie.

Dabei sollten wir uns von den Werten leiten lassen, die das Herzstück der Europäischen Union bilden.


In dit verband zou ik er opnieuw op willen aandringen dat wij in het beleid van de Europese Unie moeten laten doorklinken dat zij een instelling is die de idealen van de rechtsstaat en de sociale rechtvaardigheid hoog houdt.

In diesem Zusammenhang möchte ich noch einmal meine Forderung wiederholen, dass sich in der Politik der EU die Tatsache widerspiegeln muss, dass die Europäische Union eine Institution ist, die für die Ideale der Rechtsstaatlichkeit und der sozialen Gerechtigkeit eintritt.


Het Comité van de Regio’s werd in 1994 door het Verdrag van Maastricht ingesteld en bestaat uit 222 afgevaardigden van lokale en regionale overheden, waarvan zij het standpunt moeten laten horen in het wet- en regelgevingsproces van de Unie.

Der Ausschuss der Regionen, der 1994 durch den Vertrag von Maastricht eingesetzt wurde, ist eine politische Versammlung mit 222 gewählten Mitgliedern aus den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften und hat die Aufgabe, diese im EU-Legislativverfahren zu vertreten.


Ik heb tijdens de voorbereiding van mijn toespraak hier vandaag naar voorbeelden gezocht, want ik vind dat wij de burgers van de Europese Unie moeten laten zien welke concrete voordelen zij van deze ontwikkelingen kunnen hebben.

Bei den Recherchen für meine heutigen Ausführungen habe ich nach Beispielen gesucht, denn daran läßt sich den Bürgern der Europäischen Union so gut veranschaulichen, welchen Nutzen diese Entwicklungen für ihr Leben bringen werden.


Stavros Dimas, Europees Commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken: "Door deze aanbevelingen op te volgen, moeten de lidstaten laten zien dat zij zich in zullen blijven zetten voor meer en hoogwaardigere werkgelegenheid in de Europese Unie.

Stavros Dimas, Kommissionsmitglied für Beschäftigung und Soziales: "Durch Einhaltung dieser Empfehlungen müssen die Mitgliedstaaten ihr beständiges Engagement für mehr und bessere Arbeitsplätze in der Europäischen Union unter Beweis stellen.




D'autres ont cherché : unie     voorgesteld ruimte moeten     ruimte moeten laten     europese unie     burgers moeten     stem kunnen laten     zal de unie     midden-oosten moeten     start moeten laten     wij nu moeten     willen laten     daarom moeten     ons laten     europese unie moeten laten     standpunt moeten     standpunt moeten laten     moeten     lidstaten laten     unie moeten laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie moeten laten' ->

Date index: 2024-01-08
w