Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Traduction de «unie niet voldoende concurrerend waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht ü ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige belanghebbenden voerden aan dat de producenten in de Unie niet voldoende concurrerend waren als gevolg van de relatief hogere kosten en dat de schade die zij zouden hebben geleden het gevolg was van de inefficiëntie van de klagers.

Einige interessierte Parteien brachten vor, dass die Unionshersteller aufgrund ihrer vergleichsweise höheren Kosten nicht ausreichend wettbewerbsfähig seien und dass die angebliche Schädigung auf die Ineffizienz der Antragsteller zurückzuführen sei.


Van de andere vastgestelde factoren, zoals de economische crisis, de bewering dat de bedrijfstak van de Unie niet voldoende concurrerend en/of efficiënt is, de invoer uit derde landen, de rol van de niet-klagers, de uitvoerprestaties van de producenten in de Unie en de overcapaciteit van de bedrijfstak van de Unie, werd voorlopig vastgesteld dat deze het oorzakelijke verband niet verbreken, zelfs niet indien zij tezamen worden genomen.

Es wurde vorläufig festgestellt, dass andere ermittelte Faktoren wie die Wirtschaftskrise, die angeblich mangelnde Wettbewerbsfähigkeit bzw. Effizienz des Wirtschaftszweigs der Union, die Einfuhren aus Drittländern, die Rolle der Nicht-Antragsteller, die Ausfuhrleistung der Unionshersteller und die Überkapazität des Wirtschaftszweigs der Union den ursächlichen Zusammenhang — selbst in kombinierter Wirkung — nicht aufheben.


1 bis. herinnert aan zijn resolutie van 8 juni 2011 over "Investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa"; wijst er nogmaals op dat de Unie zonder voldoende aanvullende middelen in het MFK na 2013 niet in staat zal zijn uitvoering te geven aan haar huidige beleidsprioriteiten, vooral de prioriteiten in verband met Europa 2020 en de nieuwe taken die ...[+++]

1a. verweist auf seine Entschließung vom 8. Juni 2011 mit dem Titel „Investition in die Zukunft: ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen (MFR) für ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa“; bekräftigt, dass ohne ausreichende zusätzliche Ressourcen im nächsten MFR die Union nicht in der Lage sein wird, ihre bestehenden politischen Prioritäten zu verwirklichen, wie sie insbesondere mit der Strategie Europa 2020 verknüpft sind, die neuen Aufgaben wahrzunehmen, wie sie im Vertrag von Lissabon verankert sind, und auf unvorh ...[+++]


3. verwijst naar zijn resolutie van 8 juni 2011 over investeren in de toekomst: een nieuw meerjarig financieel kader (MFK) voor een concurrerend, duurzaam en integratiegericht Europa; wijst er nogmaals op dat de Unie zonder voldoende aanvullende middelen in het MFK na 2013 niet in staat zal zijn uitvoering te geven aan haar huidige beleidsprioriteiten, vooral de prioriteiten in verband met Europa 2020 en de nieuwe taken die zijn v ...[+++]

3. verweist auf seine Entschließung vom 8. Juni 2011 mit dem Titel „Investition in die Zukunft: ein neuer mehrjähriger Finanzrahmen (MFR) für ein wettbewerbsfähiges, nachhaltiges und inklusives Europa“; bekräftigt, dass ohne ausreichende zusätzliche Ressourcen im nächsten MFR die Union nicht in der Lage sein wird, ihre bestehenden politischen Prioritäten zu verwirklichen, wie sie insbesondere mit der Strategie Europa 2020 verknüpft sind, die neuen Aufgaben wahrzunehmen, wie sie im Vertrag von Lissabon verankert sind, und auf unvorhe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die discriminatie vindt haar oorsprong echter niet in artikel 40bis van de wet van 15 december 1980, maar in de ontstentenis van een wetsbepaling die een Belg die reëel en daadwerkelijk zijn recht van vrij verkeer heeft uitgeoefend, toelaat in België te verblijven met zijn familieleden in de zin van artikel 2, punt 2), van de richtlijn 2004/38/EG die voordien met hem in een andere lidstaat van de Europese Unie hebben verbleven, mits is voldaan aan voorwaarden die ...[+++]

Diese Diskriminierung ist jedoch nicht auf Artikel 40bis des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 zurückzuführen, sondern auf das Fehlen einer Gesetzesbestimmung, die es einem Belgier, der reell und effektiv von seinem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch gemacht hat, ermöglicht, sich in Belgien aufzuhalten mit seinen Familienangehörigen im Sinne von Artikel 2 Nummer 2 der Richtlinie 2004/38/EG, die sich vorher mit ihm in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union aufgehalten haben, unter Bedingung ...[+++]


236. stelt vast dat de Rekenkamer van oordeel is dat de rooiregeling niet altijd op de minder concurrerende of minder rendabele wijngaarden was gericht en dat via de regeling het rooien van wijngaarden werd gefinancierd die al waren geherstructureerd en die in principe concurrerend waren; stelt met spijt vast dat dergelijke gevallen niet stroken met de beleidsdoelstellingen van de hervorming;

236. weist darauf hin, dass der Rechnungshof die Ansicht vertritt, dass die Rodungen nicht notwendigerweise nur auf den weniger wettbewerbsfähigen oder weniger rentablen Rebflächen vorgenommen wurden, sondern dass mit der Regelung in einigen Fällen auch die Rodung von Rebflächen finanziert wurde, die bereits umstrukturiert worden waren und somit eigentlich wettbewerbsfähig waren; nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass solche Fälle im Widerspruch zu den mit der Reform verfolgten Zielsetzungen stehen;


6. merkt op dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat de transparantie van de aanwervingsprocedures verbetering behoeft; stelt vast dat de vergaderingen van de jury niet altijd voldoende gedocumenteerd waren en dat er geen bewijs is dat de vragen voor sollicitatiegesprekken of schriftelijke tests reeds vóór de gesprekken of onderzoeken waren bepaald;

6. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofs, dass das Einstellungsverfahren transparenter gestaltet werden muss; merkt an, dass Sitzungen des Prüfungsausschusses nicht immer hinreichend dokumentiert wurden und dass es keinerlei Nachweis dafür gibt, dass die Fragen für die mündlichen oder schriftlichen Tests vor Beginn der Prüfungen festgelegt wurden;


Het onderzoek heeft niettemin uitgewezen dat de situatie op de markt van de Unie vanaf 2010, toen de omvang van de laaggeprijsde invoer sterk toenam, zodanig was dat de producenten in de Unie niet in staat waren een voldoende mate van activiteit en prijsniveau te bereiken om zich verder te kunnen ontwikkelen en de belangrijke investeringen in de beoordelingsperiode op peil te kunnen houden.

Dennoch ergab die Untersuchung, dass die Lage auf dem Unionsmarkt es den Unionsherstellern ab dem massiven Anstieg der Niedrigpreiseinfuhren im Jahr 2010 nicht gestattete, ein ausreichendes Tätigkeits- und Preisniveau zu erlangen, um die im Bezugszeitraum getätigten umfangreichen Investitionen ausweiten und aufrechterhalten zu können.


(6) Het regelgevingskader voor elektronische communicatie van 2002 is gebaseerd op het beginsel dat verplichtingen via regelgeving ex ante slechts kunnen worden opgelegd als de markt niet voldoende concurrerend is, en voorziet in een proces van periodieke marktanalyse en herziening van verplichtingen door de nationale regelgevende instanties.

(6) Der 2002 geschaffene Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation beruht auf dem Grundsatz, dass Vorabverpflichtungen nur auferlegt werden sollten, wenn kein wirksamer Wettbewerb besteht, und sieht einen Prozess der regelmäßigen Marktanalyse und Über­prüfung der Verpflichtungen durch die nationalen Regulierungsbehörden vor, der dazu führt, dass den Unternehmen, die als Betreiber mit beträchtlicher Marktmacht eingestuft wurden, bestimmte Vorabverpflichtungen auferlegt werden.


De medewerkende Thaise exporteurs/producenten voerden na de bekendmakingen aan dat de niet-confidentiële antwoorden van de EG-producenten op de vragenlijst niet voldoende gedetailleerd waren en niet waren ingediend overeenkomstig artikel 19 van de basisverordening.

Die kooperierenden thailändischen ausführenden Hersteller behaupteten nach der Unterrichtung, dass die nicht vertraulichen Fassungen der Fragebogenantworten der Gemeinschaftshersteller nicht ausführlich genug waren und nicht im Einklang mit Artikel 19 der Grundverordnung standen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie niet voldoende concurrerend waren' ->

Date index: 2022-08-29
w