Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie roept de etnisch-albanese » (Néerlandais → Allemand) :

De Unie roept de etnisch-Albanese leiders in Kosovo en de politieke leiders in Albanië tevens op deze daden van terrorisme openlijk te veroordelen en hun invloed aan te wenden om het geweld, dat de stabiliteit van de gehele regio bedreigt, te keren.

Die Union appelliert ferner an die Führung der albanischen Volksgruppe im Kosovo und an die politische Führung in Albanien, diese Terrorakte unmissverständlich zu verurteilen und ihren Einfluss zu nutzen, um die Gewalt zu verhindern, welche die Stabilität der gesamten Region bedroht.


33. is verheugd dat aan de recente verkiezingen voor de eerste keer in tien jaar etnische Albanese partijen uit de vallei van Preševo hebben deelgenomen en dat minderheden zowel in de wetgevende als de uitvoerende tak van de overheid zijn vertegenwoordigd; is van mening dat de regio Sandžak nog steeds bijzondere aandacht nodig heeft en roept de regering op om in samenwerking met lokale politieke actoren beleid te ontwikkelen dat moet voorkomen dat de gemeenschap verder radicaliseert en de tweedracht toeneemt;

33. begrüßt, dass erstmals in einem Jahrzehnt albanische Parteien aus dem Preševo-Tal an den jüngsten Wahlen teilgenommen haben und dass Minderheiten sowohl in der Legislative als auch in der Exekutive vertreten sind; vertritt die Ansicht, dass der Sandžak eine Region ist, die weiterhin Anlass zu besonderer Besorgnis geben wird; fordert die Regierung auf, mit den örtlichen politischen Akteuren zusammenzuarbeiten, um politische Maßnahmen zu erarbeiten, die einer weiteren Radikalisierung und weiteren Spaltungen innerhalb der Gemeinschaft entgegenwirken;


33. is verheugd dat aan de recente verkiezingen voor de eerste keer in tien jaar etnische Albanese partijen uit de vallei van Preševo hebben deelgenomen en dat minderheden zowel in de wetgevende als de uitvoerende tak van de overheid zijn vertegenwoordigd; is van mening dat de regio Sandžak nog steeds bijzondere aandacht nodig heeft en roept de regering op om in samenwerking met lokale politieke actoren beleid te ontwikkelen dat moet voorkomen dat de gemeenschap verder radicaliseert en de tweedracht toeneemt;

33. begrüßt, dass erstmals in einem Jahrzehnt albanische Parteien aus dem Preševo-Tal an den jüngsten Wahlen teilgenommen haben und dass Minderheiten sowohl in der Legislative als auch in der Exekutive vertreten sind; vertritt die Ansicht, dass der Sandžak eine Region ist, die weiterhin Anlass zu besonderer Besorgnis geben wird; fordert die Regierung auf, mit den örtlichen politischen Akteuren zusammenzuarbeiten, um politische Maßnahmen zu erarbeiten, die einer weiteren Radikalisierung und weiteren Spaltungen innerhalb der Gemeinschaft entgegenwirken;


32. is verheugd dat aan de recente verkiezingen voor de eerste keer in tien jaar etnische Albanese partijen uit de vallei van Preševo hebben deelgenomen en dat minderheden zowel in de wetgevende als de uitvoerende tak van de overheid zijn vertegenwoordigd; is van mening dat de regio Sandžak nog steeds bijzondere aandacht nodig heeft en roept de regering op om in samenwerking met lokale politieke actoren beleid te ontwikkelen dat moet voorkomen dat de gemeenschap verder radicaliseert en de tweedracht toeneemt;

32. begrüßt, dass erstmals in einem Jahrzehnt albanische Parteien aus dem Preševo-Tal an den jüngsten Wahlen teilgenommen haben und dass Minderheiten sowohl in der Legislative als auch in der Exekutive vertreten sind; vertritt die Ansicht, dass der Sandžak eine Region ist, die weiterhin Anlass zu besonderer Besorgnis geben wird; fordert die Regierung auf, mit den örtlichen politischen Akteuren zusammenzuarbeiten, um politische Maßnahmen zu erarbeiten, die einer weiteren Radikalisierung und weiteren Spaltungen innerhalb der Gemeinschaft entgegenwirken;


Mijnheer de commissaris, u heeft gezegd dat we binnenkort moeten beginnen met de onderhandelingen, en mevrouw Pack vindt zelfs dat we tegelijkertijd moeten onderhandelen over Standards and Status. Mijn vraag luidt echter: wat kunnen wij als Europese Unie doen om de Albanese leiding in Kosovo ervan te overtuigen dat ze werkelijk moet instemmen met een multi-etnische staat?

Und, Herr Kommissar, wenn Sie meinen, wir müssen bald mit den Verhandlungen beginnen, und wenn die Kollegin Pack meint, man müsse sogar über Status und Standards gleichzeitig verhandeln, dann würde ich fragen: Was machen wir in der Europäischen Union, um die albanische Führung im Kosovo davon zu überzeugen, dass sie wirklich einen multiethnischen Staat akzeptieren muss?


Mijnheer de commissaris, u heeft gezegd dat we binnenkort moeten beginnen met de onderhandelingen, en mevrouw Pack vindt zelfs dat we tegelijkertijd moeten onderhandelen over Standards and Status . Mijn vraag luidt echter: wat kunnen wij als Europese Unie doen om de Albanese leiding in Kosovo ervan te overtuigen dat ze werkelijk moet instemmen met een multi-etnische staat?

Und, Herr Kommissar, wenn Sie meinen, wir müssen bald mit den Verhandlungen beginnen, und wenn die Kollegin Pack meint, man müsse sogar über Status und Standards gleichzeitig verhandeln, dann würde ich fragen: Was machen wir in der Europäischen Union, um die albanische Führung im Kosovo davon zu überzeugen, dass sie wirklich einen multiethnischen Staat akzeptieren muss?


Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de demobilisatie van etnisch-Albanese gewapende groepen in het gebied van de Presevovallei

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union über die Demobilisierung bewaffneter Gruppen von Angehörigen der albanischen Volksgruppe im Gebiet des Preševotals


De Europese Unie is ingenomen met de verbintenis van vertegenwoordigers van etnisch-Albanese gewapende groepen tot volledige demobilisatie in zuidelijk Servië (gebied van de Presevovallei), die gisteren door UCPMB-commandant Shefket Musliu is ondertekend.

Die Europäische Union begrüßt die gestern vom Befehlshaber der UCPMB, Shefket Musliu, unterzeichnete Zusage von Vertretern der bewaffneten Gruppen von Angehörigen der albanischen Volksgruppe, diese Gruppen in Südserbien (Gebiet des Preševotals) vollständig zu demobilisieren.


De Europese Unie veroordeelt scherp de nieuwe gewelddaden van etnisch-Albanese extremisten in het noorden van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, zoals de moord op twee soldaten, de bezetting van verscheidene dorpen en het nemen van gijzelaars.

Die Europäische Union verurteilt mit allem Nachdruck die neuerlichen Gewaltakte der der albanischen Volksgruppe angehörenden Extremisten in der Nordregion der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, unter anderem auch die Tötung zweier Soldaten, die Besetzung mehrerer Dörfer und die Geiselnahmen.


Diep bezorgd over de recente terroristische aanslagen in Sri-Lanka, roept de Europese Unie de LTTE dringend op zo spoedig mogelijk politieke onderhandelingen met de Srilankaanse autoriteiten aan te gaan om een vreedzame politieke regeling van het tragische etnische conflict te bewerkstelligen.

In tiefer Besorgnis über die jüngsten Terroranschläge in Sri Lanka appelliert die Europäische Union mit Nachdruck an die Tamilischen Befreiungstiger, so rasch wie möglich in Verhandlungen mit der Regierung Sri Lankas einzutreten, damit der tragische ethnische Konflikt eine friedliche politische Lösung findet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie roept de etnisch-albanese' ->

Date index: 2024-05-22
w