Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze

Traduction de «unie serieus nemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als wij een van de belangrijkste doelstellingen van de oprichters van de Europese Unie serieus nemen, namelijk op economisch gebied daadwerkelijk met de VS en Azië te kunnen concurreren, dan kunnen noch de nationale regeringen noch de Europese Unie zelf toestaan dat een zo omvangrijke potentiële arbeidskracht met een eeuwenlange ervaring op het gebied van aanpassing en overleving niet onmiddellijk wordt geïntegreerd.

Wenn wir eine der wichtigsten Absichten bei der Gründung der Europäischen Union beherzigen oder im Wettbewerb mit den USA und Asien als ebenbürtige Partner auftreten wollen, muss in dieser Sache sowohl bei den nationalen Regierungen als auch in der Europäischen Union Klarheit bestehen: Die Integration dieser großen, potenziellen Arbeitskraftreserve mit ihren über Jahrhunderte erworbenen reichen Anpassungs- und Überlebensstrategien duldet keinen Aufschub.


De Commissie moet de wens van de noordelijke lidstaten van de Europese Unie serieus nemen om naast het Middellandse-Zeegebied ook de noordelijke regio's in Europa te ontwikkelen, en de commissaris doet er goed aan het debat via zijn hoofdtelefoon te beluisteren als hij de taal niet verstaat.

Die Kommission sollte den Wunsch der EU-Mitgliedstaaten im Norden ernst nehmen, die Regionen im Norden Europas in gleichem Maße wie den Mittelmeerraum zu entwickeln, und der Kommissar sollte die Debatte über seine Kopfhörer verfolgen, wenn er die Sprache nicht versteht.


Als we serieus twee landen de Unie willen binnenhalen, moeten we ook deze kandidaten serieus nemen en geen spelletjes met ze spelen.

Wenn es uns mit der Aufnahme von zwei Ländern in die Union ernst ist, dann sollten wir sie auch richtig aufnehmen und keine Spielchen mit den Kandidaten spielen.


Niemand zou de Europese Unie serieus nemen als van een banketbakker geëist zou worden dat hij voor elke bruidstaart een documentatie over de ingrediënten en het verwerkingsproces verzorgt.

Niemand würde die Europäische Union ernstnehmen, wenn sie von einem Konditormeister verlangte, dass er bei jeder Hochzeitstorte eine Dokumentation über die Inhaltsstoffe und den Verarbeitungsprozess anfertigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie moet deze bezorgdheid serieus nemen en zich afvragen of zij gegrond is en zo nodig moet zij met beleid hierop reageren.

Die Europäische Union muss diese Befürchtungen ernst nehmen, sich fragen, inwieweit sie begründet sind, und gegebenenfalls die geeigneten politischen Antworten darauf geben.


De Europese Unie moet deze bezorgdheid serieus nemen en zich afvragen of zij gegrond is en zo nodig moet zij met beleid hierop reageren.

Die Europäische Union muss diese Befürchtungen ernst nehmen, sich fragen, inwieweit sie begründet sind, und gegebenenfalls die geeigneten politischen Antworten darauf geben.


Wij moeten het karakter van de Unie serieus nemen.

Wir müssen es mit dem Charakter der Union ernst meinen.


Hij herhaalde dat de Unie verwacht dat Kroatië op dit punt snel een betere prestatie levert, onder meer door serieus deel te nemen aan de regionale conferentie betreffende de terugkeer van vluchtelingen, die op 28 april in Banja Luka wordt gehouden.

Er bekräftigte, daß die Union erwartet, daß Kroatien rasch Maßnahmen im Hinblick auf Verbesserungen im Bereich der Rückkehr von Flüchtlingen trifft, wozu auch eine uneingeschränkte Teilnahme an der Regionalkonferenz über die Rückkehr von Flüchtlingen am 28. April in Banja Luka gehört.




D'autres ont cherché : ierland neemt aan deze     unie serieus nemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie serieus nemen' ->

Date index: 2021-12-27
w