Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie te bevorderen en verzetten we ons heftig tegen elke poging » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom volgen we met veel interesse elke poging om de meertaligheid in de Europese Unie te bevorderen en verzetten we ons heftig tegen elke poging om ze te beperken.

Mit großer Aufmerksamkeit verfolgen wir daher alle Versuche, die einen Eingriff in die Mehrsprachigkeit in der Europäischen Union zum Ziel haben, und reagieren auf alle Bemühungen, diese einzuschränken.


1. roept de lidstaten van de Europese Unie nogmaals op zich actief te verzetten tegen elke poging om de universaliteits-, ondeelbaarheids- en onafhankelijkheidsbeginselen van de mensenrechten aan te tasten en de Mensenrechtenraad actief aan te sporen elke vorm van discriminatie op gelijke wijze te bestrijden, ongeacht ...[+++]

1. fordert die Mitgliedstaaten der EU auf, sich aktiv jedem Versuch, die Grundsätze der Universalität, der Unteilbarkeit und der Interdependenz der Menschenrechte zu verletzen, entgegenzustellen und den UNHRC aktiv aufzufordern, gegen Diskriminierung in jeder Form ungeachtet der jeweiligen Beweggründe gleichermaßen vorzugehen;


1. is van oordeel dat politieke overeenkomsten over verlagingen van het personeelsbestand van de instellingen en de organen van de Unie de begrotingsbevoegdheden van het Parlement in het kader van andere procedures, zoals de jaarlijkse begrotingsprocedure en de aanstaande onderhandelingen over het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020, onverlet moeten laten; zal zich met klem verzetten tegen elke poging ...[+++]m op de uitkomst van die onderhandelingen vooruit te lopen;

1. ist der Ansicht, dass keine politische Vereinbarung über die Verringerung des Personalbestands in den Organen und Einrichtungen der Union seine Haushaltsbefugnisse im Zusammenhang mit anderen Verfahren wie dem jährlichen Haushaltsverfahren oder den bevorstehenden Verhandlungen über den mehrjährigen Finanzrahmen 2014-2020 beinträchtigen sollte; wird jedem Versuch, dem Ergebnis dieser Verhandlungen vorzugreifen, energisch entgegentreten;


1. herhaalt zijn oproep aan de lidstaten van de Europese Unie om zich actief te verzetten tegen elke poging tot ondermijning van het concept van universaliteit, ondeelbaarheid en interdependentie van de mensenrechten, en om de Mensenrechtenraad actief aan te sporen in gelijke mate aandacht te besteden aan discriminatie op alle gronden, waaronder geslacht, leeftijd, seksuele ...[+++]

1. bekräftigt seine Forderung an die EU-Mitgliedstaaten, sich aktiv jedem Versuch zu widersetzen, die Grundsätze der Universalität, Unteilbarkeit und Interdependenz der Menschenrechte zu untergraben, und sich aktiv dafür einzusetzen, dass der Menschenrechtsrat die Diskriminierung jeglicher Art einschließlich der Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts, des Alters, der sexuellen Ausrichtung und der politischen oder religiösen Überzeugungen in gleichem Maße bekämpft;


Wij zeggen nee omdat wij ons verzetten tegen elke poging van de economisch meest ontwikkelde landen - of liever gezegd van hun grote economische en financiële groepen - om weer eens politiek en economisch profijt te trekken uit de Europese Unie en hun belangen door te zetten ten koste va ...[+++]

Wir sagen Nein, weil wir gegen jeden Versuch sind, den wirtschaftlich stärksten Ländern – oder vielmehr ihren großen Wirtschafts- und Finanzgruppen – dabei zu helfen, dass sie wieder einmal den weitaus größten politischen und materiellen Nutzen aus der EU ziehen können und dass ihre Interessen über die Interessen Portugals und des portugiesischen Volkes gestellt werden.


De Europese Unie betreurt het dat er tegen de CIVPOL en de UNMIK daden van geweld zijn gepleegd, en zij veroordeelt elke poging om de uitvoering van resolutie 1244 te vertragen of zich tegen de besluiten van de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de VN te verzetten.

Die EU bedauert, dass Gewalt gegen die UNCIVPOL-Truppe und die KFOR angewendet wurde, und verurteilt jeglichen Versuch, die Umsetzung der Resolution 1244 zu verzögern oder sich den Beschlüssen des Sonderbeauftragen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen zu widersetzen.


De Europese Unie betreurt het dat er tegen de CIVPOL en de UNMIK daden van geweld zijn gepleegd, en zij veroordeelt elke poging om de uitvoering van resolutie 1244 te vertragen of zich tegen de besluiten van de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de VN te verzetten.

Die EU bedauert, dass Gewalt gegen die UNCIVPOL-Truppe und die KFOR angewendet wurde, und verurteilt jeglichen Versuch, die Umsetzung der Resolution 1244 zu verzögern oder sich den Beschlüssen des Sonderbeauftragen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen zu widersetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie te bevorderen en verzetten we ons heftig tegen elke poging' ->

Date index: 2023-08-14
w