R. overwegende dat het toerisme in vele regio's van de Europese Unie slechts tijdens bepaalde korte perioden van het jaar wordt geëxploiteerd, terwijl het toerisme als bron van inkomsten daar juist ontdaan zou moeten worden van zijn seizoengebonden karakter, vooral door bevordering van het toerisme van ouderen, gezinnen en jongeren,
R. in der Erwägung, daß der Fremdenverkehr in vielen Regionen der Europäischen Union nur auf bestimmte Monate beschränkt ist, während er als wirtschaftliche Ressource insbesondere durch die Förderung des Senioren-, Familien- und Jugendtourismus von der Jahreszeit unabhängig gestaltet werden müßte,