Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie unaniem hebben goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

8. herinnert eraan dat de krachten gebundeld en versterkt moeten worden om arbeidsuitbuiting uit te roeien, in het bijzonder van vrouwen en kinderen, om een eind te maken aan praktijken van sociale dumping die de menselijke ontwikkeling ondermijnen, en om de arbeidsomstandigheden in de hele mondiale waardeketen te verbeteren door daar zowel kopers als producenten bij te betrekken, zoals onlangs in Bangladesh en Myanmar is gedaan; herinnert eraan dat de Commissie de hoogste graad van samenwerking moet aanhouden met de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), vooral binnen de context van de VN-top over duurzame ontwikkeling in september 2015; verzoekt de EU er op mondiaal niveau voor te ijveren dat de doelstellingen van de agenda voor waard ...[+++]

8. verweist darauf, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften, insbesondere von Frauen und Kindern, und des Sozialdumpings, das die menschliche Entwicklung hemmt, gebündelt und verstärkt werden müssen und dass ferner die Arbeitsbedingungen über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg verbessert werden müssen und dafür die Einbindung sowohl der Abnehmer als auch der Hersteller notwendig ist, wie unlängst in Bangladesch und Myanmar geschehen; verweist darauf, dass die Kommission die Zusammenarbeit auf höchstem Niveau mit der IAO beibehalten muss, nicht zuletzt im Rahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ...[+++]


1. De zekerheidssteller dient zijn officieel geregistreerde verblijfplaats of een vestiging in de Unie te hebben en, onverminderd de bepalingen van het Verdrag met betrekking tot het vrij verlenen van diensten, goedgekeurd te zijn door de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar de zekerheid wordt gesteld.

(1) Der Bürge muss seinen offiziell registrierten Wohnsitz oder eine Niederlassung in der Union haben und vorbehaltlich der Bestimmungen des AEUV über den freien Dienstleistungsverkehr von der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem die Sicherheit geleistet wird, zugelassen werden.


Gezien de internemarktdimensie van de EOR en de impact op investeringen in onderzoek en innovatie, wordt met het huidige verslag ook gehoor gegeven aan de strategische agenda voor de Unie in tijden van verandering, die de lidstaten tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in juni 2014 hebben goedgekeurd, vooral met betrekking tot de prioriteit "Een Unie van banen, groei en concurrentievermogen".

Angesichts der Binnenmarktdimension des EFR und ihrer Auswirkungen auf Investitionen in Forschung und Innovation geht der vorliegende Bericht auch auf die Strategische Agenda für die Union in Zeiten des Wandels ein, die auf der Tagung des Europäischen Rates im Juni von den Mitgliedstaaten beschlossen wurde, insbesondere auf ihre Priorität „Eine Union der Arbeitsplätze, des Wachstums und der Wettbewerbsfähigkeit“.


Op basis van de door de lidstaten ingediende en door de Commissie onderzochte dossiers wordt de toekenning van een financiële bijdrage van de Unie voor 2012 ter dekking van de door Duitsland, Spanje, Frankrijk, Italië, Cyprus, Nederland en Portugal gedane uitgaven in verband met de noodzakelijke maatregelen, als bedoeld in artikel 23, lid 2, onder a), b) en c), van Richtlijn 2000/29/EG, en genomen ter bestrijding van de organismen waarop de in de bijlage genoemde uitroeiings- of beheersingsprogramma’s betrekking hebben, goedgekeurd.

Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten vorgelegten und von der Kommission geprüften Informationen und Unterlagen wird hiermit die Gewährung eines finanziellen Beitrags der Europäischen Union für das Jahr 2012 zur Deckung der Ausgaben, die Deutschland, Spanien, Frankreich, Italien, Zypern, die Niederlande und Portugal in Zusammenhang mit den notwendigen Maßnahmen im Sinne von Artikel 23 Absatz 2 Buchstaben a, b und c der Richtlinie 2000/29/EG mit dem Ziel der Bekämpfung der Schadorganismen getätigt haben, welche in den Tilgungs- ...[+++]


Op basis van de door de lidstaten ingediende en door de Commissie onderzochte dossiers wordt de toekenning van een financiële bijdrage van de Unie voor 2011 ter dekking van de door Duitsland, Spanje, Italië, Cyprus, Malta, Nederland en Portugal gedane uitgaven in verband met de noodzakelijke maatregelen, als bedoeld in artikel 23, lid 2, onder a), b) en c), van Richtlijn 2000/29/EG, en genomen ter bestrijding van de organismen waarop de in de bijlage genoemde uitroeiings- of beheersingsprogramma’s betrekking hebben, goedgekeurd.

Auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten vorgelegten und von der Kommission geprüften Unterlagen wird hiermit die Gewährung eines finanziellen Beitrags der Europäischen Union für das Jahr 2011 zur Deckung der Ausgaben, die Deutschland, Spanien, Italien, Zypern, Malta, die Niederlande und Portugal in Zusammenhang mit den notwendigen Maßnahmen im Sinne von Artikel 23 Absatz 2 Buchstaben a, b und c der Richtlinie 2000/29/EG mit dem Ziel der Bekämpfung der Schadorganismen getätigt haben, welche in den Tilgungs- oder Eindämmungsprogra ...[+++]


Ik wil de rapporteur van harte bedanken voor zijn uitstekende verslag, dat we in de Commissie internationale handel, op twee na, unaniem hebben goedgekeurd.

Ik wil de rapporteur van harte bedanken voor zijn uitstekende verslag, dat we in de Commissie internationale handel, op twee na, unaniem hebben goedgekeurd.


neemt kennis van het feit dat de secretaris-generaal van de VN besloten heeft om een andere vorm te geven aan de VN-missie in Kosovo, waarbij de EU de mogelijkheid krijgt om een belangrijker operationele rol te spelen met betrekking tot de verdediging van de rechtstaat, en verzoekt de EU-lidstaten, die de uitvoering van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie (EULEX) unaniem hebben goedgekeurd, nauwlettend toezicht te houden op de wijze waarop dit besluit ter plaatse ten uitvoer wordt gelegd;

nimmt zur Kenntnis, dass der UN-Generalsekretär beschlossen hat, die UN-Mission im Kosovo so neu zu strukturieren, dass es der Europäischen Union möglich wird, eine stärkere operationelle Rolle im Bereich der Rechtsstaatlichkeit zu übernehmen, und ersucht die EU-Mitgliedstaaten, die das Anlaufen von EULEX einmütig befürwortet haben, die Umsetzung dieses Beschlusses an der Basis genauestens zu beobachten,


neemt kennis van het feit dat de secretaris-generaal van de VN besloten heeft om een andere vorm te geven aan de VN-missie in Kosovo, waarbij de EU de mogelijkheid krijgt om een belangrijker operationele rol te spelen met betrekking tot de verdediging van de rechtstaat, en verzoekt de EU-lidstaten, die de uitvoering van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie (EULEX) unaniem hebben goedgekeurd, nauwlettend toezicht te houden op de wijze waarop dit besluit ter plaatse ten uitvoer wordt gelegd;

nimmt zur Kenntnis, dass der UN-Generalsekretär beschlossen hat, die UN-Mission im Kosovo so neu zu strukturieren, dass es der Europäischen Union möglich wird, eine stärkere operationelle Rolle im Bereich der Rechtsstaatlichkeit zu übernehmen, und ersucht die EU-Mitgliedstaaten, die das Anlaufen von EULEX einmütig befürwortet haben, die Umsetzung dieses Beschlusses an der Basis genauestens zu beobachten,


at) neemt kennis van het feit dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties besloten heeft om een andere figuratie te geven aan de VN-missie in Kosovo, waarbij de EU de mogelijkheid krijgt om een belangrijker operationele rol te spelen met betrekking tot de verdediging van de rechtstaat, en verzoekt de EU-lidstaten, die de uitvoering van EULEX unaniem hebben goedgekeurd, een nauw toezicht te houden op de wijze waarop dit besluit ter plaatse ten uitvoer wordt gelegd;

(at) nimmt zur Kenntnis, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen beschlossen hat, die UN-Mission im Kosovo so neu zu strukturieren, dass es der EU möglich wird, eine stärkere operationelle Rolle im Bereich der Rechtsstaatlichkeit zu übernehmen, und ersucht die EU-Mitgliedstaaten, die das Anlaufen von EULEX einmütig befürwortet haben, die Umsetzung dieses Beschusses an der Basis genauestens zu beobachten,


De Unie kan ook een deel van de verbintenissen op zich nemen die de lidstaten in Monterrey hebben goedgekeurd.

Die EU könnte auch einen Teil der von den Mitgliedstaaten in Monterrey eingegangenen Verpflichtungen übernehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie unaniem hebben goedgekeurd' ->

Date index: 2023-12-30
w