Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie van 9 oktober 1999 bekend waren gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

Tevens is bij het uitstippelen van de nationale strategieën en de selectie van de projecten in ruime mate gebruik gemaakt van de resultaten van de TINA (Transport Infrastructure Needs Assessment - beoordeling van de behoeften inzake de vervoersinfrastructuur), en met name van het desbetreffende eindverslag dat in oktober 1999 is uitgebracht door een groep vooraanstaande deskundigen uit de Europese Unie ...[+++]

TINA (Transport Infrastructure Needs Assessment) und insbesondere der von einer Gruppe hochrangiger Sachverständiger aus der Europäischen Union und den MOEL erstellte Schlussbericht vom Oktober 1999 bildeten eine wichtige Grundlage für die Ausarbeitung der nationalen Strategien und die Projektauswahl.


De richtsnoeren die van toepassing waren op het tijdstip van de toekenning, waren de richtsnoeren voor reddings- en herstructureringssteun uit 1999, die in het Publicatieblad van de Europese Unie van 9 oktober 1999 bekend waren gemaakt (81) en op dezelfde dag in werking traden.

Die zum Zeitpunkt der Beihilfengewährung gültigen Leitlinien waren diejenigen zur Rettung und Umstrukturierung 1999, die am 9. Oktober 1999 (81) im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden und am selben Tag in Kraft traten.


(18) De speciale Eurobarometer 392, bekend gemaakt in oktober 2012, met als titel „Solidariteit over de hele wereld – Europeanen en ontwikkeling” liet zien dat 85% van de burgers van de Unie duidelijk voorstander waren van het bieden van hulp aan mensen in partnerlanden.

(18) Die im Oktober 2012 veröffentlichte Eurobarometer-Sonderumfrage 392 mit dem Titel „Solidarität weltweit: Die Europäer und Entwicklungshilfe“ zeigte, dass 85 % der Unionsbürger Hilfsmaßnahmen für Menschen in Partnerländern unterstützten.


De richtsnoeren die van toepassing waren op het tijdstip dat de lening werd toegekend, waren de richtsnoeren die op 23 december 1994 in het Publicatieblad van de Europese Unie (85) bekend waren gemaakt en op dezelfde dag in werking waren getreden (hierna: „de richtsnoeren van 1994”).

Die zum Zeitpunkt der Kreditgewährung gültigen Leitlinien waren diejenigen, die am 23. Dezember 1994 (85) im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht wurden und am selben Tag in Kraft traten (nachstehend „Leitlinien zur Rettung und Umstrukturierung 1994“).


I. overwegende dat Rusland en de VS op 19 oktober 2009 in Genève de gesprekken hebben hervat om een nieuwe overeenkomst op te stellen als opvolger van het verdrag over de vermindering van strategische bewapening (START), de eerste concrete stap in de door de regering Obama aangekondigde dooi in de betrekkingen tussen VS en Rusland; overwegende dat Robert Gates, minister van Defensie van de VS op 23 oktober 2009 op een persconferentie in aansluiting op een ministersbijeenkomst van de NAVO in Bratislava heeft gezegd dat de Russische radarposten in Gabala en Armavir, waarvan door Rusland gezamenlijk gebruik werd voorgesteld, een werkelijk ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Russland und die Vereinigten Staaten am 19. Oktober 2009 in Genf ihre Gespräche über die Ausarbeitung eines neuen Nachfolgeabkommens zum Vertrag zur Verringerung der strategischen Nuklearwaffen (START) aufgenommen haben und so der erste konkrete Schritt hin zu einer Verbesserung der Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten und Russland, die von der Regierung Obama angekündigt wurde, unternommen wurde; in der Erwägung, dass der amerikanische Verteidigungsminister Robert Gates am 23. Oktober 2009 auf ein ...[+++]


B. overwegende dat de Raad op 13 oktober 2008 heeft besloten de visumbeperkingen die voor een aantal leidende figuren uit Wit-Rusland waren ingesteld gedurende een verlengbare periode van zes maanden op te heffen, behalve voor degenen die betrokken waren bij de verdwijningen in 1999 en 2000 en voor de voorzitter van de centrale kiescommissie, waarn ...[+++]

B. in der Erwägung, dass der Rat am 13. Oktober 2008 beschloss, die gegen mehrere führende Persönlichkeiten verhängten restriktiven Visavorschriften für sechs Monate nicht anzuwenden, wonach der Rat überprüfen wird, ob die belarussischen Behörden Fortschritte in Bezug auf die Vornahme von Reformen des Wahlgesetzes erzielt haben, um es mit den OSZE-Verpflichtungen und weiteren internationalen Standards für demokratische Wahlen in Einklang zu bringen, sowie weitere konkret ...[+++]


Suikerbietentelers waren door de huidige gemeenschappelijke marktordening gedwongen te leven met een bepaalde mate van onzekerheid. Op grond daarvan werden de productieheffingen, de indeling, de verkoopprijs voor B-suikerbieten en de productiecontingenten voor het lopende productiejaar namelijk pas in oktober bekend gemaakt, dat wil zeggen nadat er in bepaalde lidstaten al was ingezaaid.

Die Zuckerrübenerzeuger müssen schon im Rahmen der zurzeit geltenden gemeinsamen Marktorganisation mit einer gewissen Ungewissheit leben, in der Produktionsabgaben, die Herabstufung, der Abgabepreis für B-Rüben und Produktionsquoten für das laufende Wirtschaftsjahr immer erst im Oktober bekannt gegeben werden, das heißt, nachdem die Aussaat in einigen Mitgliedstaaten bereits erfolgt ist.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 4 ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Sektorenplans Huy ...[+++]


Tevens is bij het uitstippelen van de nationale strategieën en de selectie van de projecten in ruime mate gebruik gemaakt van de resultaten van de TINA (Transport Infrastructure Needs Assessment - beoordeling van de behoeften inzake de vervoersinfrastructuur), en met name van het desbetreffende eindverslag dat in oktober 1999 is uitgebracht door een groep vooraanstaande deskundigen uit de Europese Unie ...[+++]

TINA (Transport Infrastructure Needs Assessment) und insbesondere der von einer Gruppe hochrangiger Sachverständiger aus der Europäischen Union und den MOEL erstellte Schlussbericht vom Oktober 1999 bildeten eine wichtige Grundlage für die Ausarbeitung der nationalen Strategien und die Projektauswahl.


In haar verslag van oktober 1999 erkende de Commissie dat weliswaar enige vorderingen waren gemaakt met de voorbereiding van Cyprus op toetreding tot de EMU, maar dat er nog vooruitgang moest worden geboekt met betrekking tot de centrale bank en tot de liberalisering van kapitaal.

In ihrem Bericht vom Oktober 1999 erkannte die Kommission an, dass Zypern bei der Vorbereitung auf den Beitritt zur WWU zwar Fortschritte erzielte, hinsichtlich der Zentralbank und der Liberalisierung des Kapitalverkehrs aber weitere Anstrengungen unternehmen muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie van 9 oktober 1999 bekend waren gemaakt' ->

Date index: 2021-07-10
w