Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Wenst deel te nemen.

Vertaling van "unie verblijven heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Groenboek over een communautair terugkeerbeleid ten aanzien van personen die illegaal in de Europese Unie verblijven

Grünbuch über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft het Verenigd Koninkrijk (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts hat das Vereinigte Königreich (mit Schreiben vom ...) mitgeteilt, dass es sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchte.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Unie heeft er alle baat bij om optimaal gebruik te maken van de kennis en de ervaring van de vele twee- en drietalige burgers en van mensen die tijdelijk in de Unie verblijven (bijvoorbeeld Erasmus-studenten).

Es liegt im Interesse der Union, die Fähigkeiten und Erfahrungen ihrer zahlreichen zwei- und dreisprachigen Bürger und vorübergehend Gebietsansässigen wie beispielsweise Erasmus-Studenten zu nutzen; einsprachige Bürger können viel von ihnen lernen; staatliche Stellen können ihre Fähigkeiten in Schulen, Erwachsenenbildungszentren, kulturellen Einrichtungen und an Arbeitsplätzen besser nutzen.


De Europese Raad van Sevilla heeft de Commissie verzocht zich te buigen over de doeltreffendheid van de financiële middelen die beschikbaar zijn voor drie werkterreinen in het bijzonder: de repatriëring van personen die illegaal in de Unie verblijven (immigranten en afgewezen asielzoekers), het beheer van de buitengrenzen en de samenwerkingsprojecten met derde landen op migratiegebied.

Der Europäische Rat hat die Kommission auf seiner Tagung in Sevilla aufgefordert, die in folgenden drei Bereichen verfügbaren finanziellen Ressourcen zu bewerten: Rückführung von Personen, die sich illegal in einem Mitgliedstaat aufhalten (Migranten und abgelehnte Asylbewerber), Schutz der Außengrenzen und Kooperationsvorhaben mit Drittländern im Bereich der Migration.


Dit besluit is achterhaald doordat de Unie met een aantal derde landen overnameovereenkomsten heeft gesloten waarin specifieke verplichtingen en procedures zijn vastgelegd waaraan de autoriteiten van de betrokken landen en de lidstaten zich moeten houden in verband met de repatriëring van vreemdelingen die illegaal in de Unie verblijven.

Dieser Beschluss wurde hinfällig, nachdem die Europäische Union mit mehreren Drittländern Rückübernahmeabkommen geschlossen hat, in denen festgelegt ist, welche besonderen Pflichten und Verfahren für die Behörden des Drittlandes und der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Rückführung von in der Union illegal aufhältigen Ausländern gelten.


Wat betreft het vraagstuk van onderdanen van derde landen die illegaal in de Unie verblijven, heeft de Raad erkend hoe belangrijk het is de maatregelen tegen de tewerkstelling van deze personen te versterken om illegale immigratie en zwartwerk aan banden te leggen.

Hinsichtlich des Problems der Drittstaatsangehörigen ohne rechtmäßigen Aufenthalt, hat der Rat erkannt, dass die Verstärkung der Maßnahmen zur Bekämpfung der Beschäftigung dieser Personen wichtig ist, um gegen rechtswidrige Einwanderung und Schwarzarbeit vorzugehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende evenwel dat, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de afzonderlijke lidstaten om de wijzen van toekenning en ontneming van het burgerschap te bepalen, de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999„de doelstelling” heeft onderschreven „dat derdelanders die reeds gedurende lange tijd legaal in de Unie verblijven de nationaliteit moeten kunnen verkrijgen van de lidstaat van verblijf”,

jedoch in der Erwägung, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere unter Wahrung der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten für die Regelung der Fragen hinsichtlich des Erwerbs und Verlusts der Staatsangehörigkeit das Ziel gebilligt hat, „dass Drittstaatsangehörigen, die auf Dauer rechtmäßig ansässig sind, die Möglichkeit geboten wird, die Staatsangehörigkeit des Mitgliedstaats zu erwerben, in dem sie ansässig sind“,


L. overwegende dat de Raad in 1999 tijdens de conclusies van de top van Tampere de doelstelling op lange termijn heeft goedgekeurd om burgers uit derde landen die wettelijk in de Europese Unie verblijven, de mogelijkheid te geven een verlengd verblijfsrecht binnen de Europese Unie te verkrijgen,

L. in der Erwägung, dass sich der Europäische Rat im Jahre 1999 auf seiner Tagung in Tampere in seinen Schlussfolgerungen für das langfristige Ziel ausgesprochen hat, langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen in der Europäischen Union das umfassende Recht auf Wohnsitznahme zu gewähren,


- Ik moet u erop wijzen dat vraag nr. 3 van mevrouw Ludford betrekking heeft op het debat van vandaag. Een deel van de vraag heeft evenwel betrekking op de ontwerprichtlijn over de status van burgers van derde landen die lange tijd in de Unie verblijven.

– Ich muss Ihnen mitteilen, dass die dritte Anfrage, die von Frau Ludford formuliert wurde, in Verbindung mit unserer heutigen Aussprache steht, es gibt jedoch einen Teil, in dem es um den Entwurf der Richtlinie über den Status von langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen geht.


In april 2002 heeft de Commissie een groenboek over een gemeenschappelijk terugkeerbeleid ten aanzien van personen die illegaal in de Unie verblijven gepresenteerd.

Im April 2002 legte die Kommission ein Grünbuch über eine Gemeinschaftspolitik zur Rückkehr illegal aufhältiger Personen vor.


De Commissie heeft een uitstekende ontwerprichtlijn opgesteld op grond waarvan onderdanen uit derde landen die legaal in een lidstaat van de Unie verblijven, de mogelijkheid hebben om ook in een andere lidstaat te verblijven. Een dergelijke mogelijkheid moet er ook zijn als wij willen spreken van een waarachtige ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.

Die Kommission hat einen ausgezeichneten Vorschlag für eine Richtlinie vorgelegt, die es Drittstaatsangehörigen, die sich rechtmäßig in einem EU-Mitgliedstaat aufhalten, ermöglichen wird, sich in einem anderen Mitgliedstaat niederzulassen, denn nur so kann ein echter Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts entstehen.


1. Iedere burger van de Unie heeft het recht zich vrij op het grondgebied van de lidstaten te verplaatsen en er vrij te verblijven.

(1) Die Unionsbürgerinnen und Unionsbürger haben das Recht, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     wenst deel te nemen     unie verblijven heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie verblijven heeft' ->

Date index: 2021-02-22
w