Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie waren onmiddellijk » (Néerlandais → Allemand) :

Voor de toepassing van deze richtlijn wordt verstaan onder „wederrechtelijke toe-eigening”: de handeling van een overheidsfunctionaris die onmiddellijk of middellijk is belast met het beheer van middelen of activa, die het toekennen of toewijzen van middelen en het zich toe-eigenen of gebruiken van activa inhoudt, voor andere doeleinden dan die waarvoor zij bestemd waren, waardoor de financiële belangen van de Unie worden geschaad.

Im Sinne dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck „missbräuchliche Verwendung“ die Handlung eines unmittelbar oder mittelbar mit der Verwaltung von Mitteln oder Vermögenswerten betrauten öffentlichen Bediensteten, auf jedwede Weise Mittel entgegen ihrer Zweckbestimmung zu binden oder auszuzahlen oder sonstige Vermögenswerte entgegen ihrer Zweckbestimmung zuzuweisen oder zu verwenden, wodurch die finanziellen Interessen der Union geschädigt werden.


Deze verbintenissen, die bij Verordening (EG) nr. 992/2004 waren aanvaard, waren overgangsmaatregelen die waren vastgesteld in afwachting van de stijging van de prijzen van kaliumchloride in de EU10 tot het niveau waarop zij in de Europese Unie waren onmiddellijk voorafgaande aan de uitbreiding („EU15”).

Diesbezüglich sei daran erinnert, dass es sich bei diesen Verpflichtungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 992/2004 um eine befristete, als Übergangsregelung gedachte Anpassung handelte, die einen Anstieg der KCl-Einkaufspreise in der EU-10 auf das Niveau der Preise in der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung unmittelbar vor der Erweiterung (nachstehend „EU-15“ genannt) ermöglichen sollte.


19. verzoekt de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie om de visumstop voor hooggeplaatste Belarussische functionarissen onmiddellijk opnieuw toe te passen en deze maatregel uit te breiden tot een lijst van mensen die rechtstreeks betrokken waren bij de repressie van en na 19 december, alsook hun naaste familie;

19. fordert den Rat, die Kommission und die Hohe Vertreterin der EU auf, die Visumsperre für hochrangige Vertreter des belarussischen Staats umgehend wieder in Kraft zu setzen und diese auf Personen und deren direkte Angehörige auszuweiten, die an den Repressionen vom 19. Dezember unmittelbar beteiligt waren;


Het was onmiddellijk duidelijk dat de maatregelen van de lidstaten, die bevoegd zijn voor de opening van de luchthavens, door de gebeurtenissen waren ingehaald. Daarom heeft de Europese Unie onmiddellijk actie ondernomen.

Es war sofort offensichtlich, dass die Ereignisse die Maßnahmen der Mitgliedstaaten eingeholt haben, die Entscheidungsbefugnisse zur Öffnung der Flughäfen haben, und genau aus diesem Grund griff die Europäische Union unverzüglich ein.


62. erkent dat de internationale gemeenschap, India en Pakistan onder de gegeven omstandigheden snel en positief op de aardbeving hebben gereageerd: er waren onmiddellijk contacten op het hoogste niveau tussen India en Pakistan en binnenlandse en lokale NGO's reageerden goed en werkten samen met het lokale en nationale bestuur; erkent echter volledig dat de internationale gemeenschap en de internationale NGO's een ongekende solidariteit aan de dag hebben gelegd met de overlevenden en de slachtoffers van de aardbeving, en juicht het smeden van de nieuwe partnerschappen toe; beveelt aan dat de Europese ...[+++]

62. erkennt an, dass die internationale Gemeinschaft, Indien und Pakistan unter den gegebenen Umständen schnell und positiv auf das Erdbeben reagiert haben: es gab sofort Kontakte auf höchster Ebene zwischen Indien und Pakistan; die einheimischen und lokalen nichtstaatlichen Organisationen haben gut reagiert und mit den lokalen und zentralen Verwaltungen zusammengearbeitet; erkennt uneingeschränkt an, dass die internationale Gemeinschaft und internationale NRO eine beispiellose Solidarität mit den Überlebenden und den Opfern des Erd ...[+++]


51. erkent dat de internationale gemeenschap, India en Pakistan onder de gegeven omstandigheden snel en positief op de aardbeving hebben gereageerd: er waren onmiddellijk contacten op het hoogste niveau tussen India en Pakistan en binnenlandse en lokale NGO’s reageerden goed en werkten samen met het lokale en nationale bestuur; beveelt aan dat de Europese Unie welwillend ingaat op verdere verzoeken om aanvullende hulp voor wederopbouw in de door de aardbeving getroffen gebieden en verzoekt de Commissie geactualiseerde informatie te v ...[+++]

51. erkennt an, dass die internationale Gemeinschaft, Indien und Pakistan unter den gegebenen Umständen schnell und positiv auf das Erdbeben reagiert haben: es gab sofort Kontakte auf höchster Ebene zwischen Indien und Pakistan; die einheimischen und lokalen nichtstaatlichen Organisationen haben gut reagiert und mit den lokalen und zentralen Verwaltungen zusammengearbeitet; empfiehlt, dass die Europäische Union weitere Ersuchen um zusätzliche Unterstützung für den Wiederaufbau in den vom Erdbeben betroffenen Gebieten positiv aufnimm ...[+++]


62. erkent dat de internationale gemeenschap, India en Pakistan onder de gegeven omstandigheden snel en positief op de aardbeving hebben gereageerd: er waren onmiddellijk contacten op het hoogste niveau tussen India en Pakistan en binnenlandse en lokale NGO's reageerden goed en werkten samen met het lokale en nationale bestuur; erkent echter volledig dat de internationale gemeenschap en de internationale NGO's een ongekende solidariteit aan de dag hebben gelegd met de overlevenden en de slachtoffers van de aardbeving, en juicht het smeden van de nieuwe partnerschappen toe; beveelt aan dat de Europese ...[+++]

62. erkennt an, dass die internationale Gemeinschaft, Indien und Pakistan unter den gegebenen Umständen schnell und positiv auf das Erdbeben reagiert haben: es gab sofort Kontakte auf höchster Ebene zwischen Indien und Pakistan; die einheimischen und lokalen nichtstaatlichen Organisationen haben gut reagiert und mit den lokalen und zentralen Verwaltungen zusammengearbeitet; erkennt uneingeschränkt an, dass die internationale Gemeinschaft und internationale NRO eine beispiellose Solidarität mit den Überlebenden und den Opfern des Erd ...[+++]


Op deze wijze zullen dezelfde minimuminvoerprijzen — op een niveau waarbij geen schade meer wordt veroorzaakt — van toepassing zijn op het betrokken product, vervaardigd door de indieners van het verzoek, bij invoer in de gehele Europese Unie en zal het doel zijn bereikt van de buitengewone overgangsmaatregelen die van toepassing waren bij invoer in de EU10 in de periode onmiddellijk na de uitbreiding van de Europese Unie.

Auf diese Weise gelten dieselben, nicht schädigenden MEP für alle Einfuhren von den Antragstellern in die Gemeinschaft als Ganze, und die befristeten Anpassungsmaßnahmen, die für Ausfuhren in die EU-10 in der Zeit nach der Erweiterung gelten, werden ihren Zweck erfüllt haben.


De Europese Unie is ervan overtuigd dat twee volkeren die met elkaar moeten leven geen andere keuze hebben dan onmiddellijk opnieuw de weg in te slaan van onderhandelingen over de vrede, waarvoor Israëli's en Palestijnen in de afgelopen weken zoveel hinderpalen uit de weg hebben geruimd die tot dan toe als onoverkomelijk waren beschouwd.

Die Europäische Union ist überzeugt, dass es für zwei zur Koexistenz gezwungene Völker keinen anderen Weg gibt als die sofortige Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen, bei denen Israelis und Palästinenser in den letzten Wochen so viele Hindernisse, die bislang als unüberwindbar galten, aus dem Weg geräumt haben.


De Europese Unie is ervan overtuigd dat twee volkeren die met elkaar moeten leven geen andere keuze hebben dan onmiddellijk opnieuw de weg in te slaan van onderhandelingen over de vrede, waarvoor Israëli's en Palestijnen in de afgelopen weken zoveel hinderpalen uit de weg hebben geruimd die tot dan toe als onoverkomelijk waren beschouwd.

Die Europäische Union ist überzeugt, dass es für zwei zur Koexistenz gezwungene Völker keinen anderen Weg gibt als die sofortige Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen, bei denen Israelis und Palästinenser in den letzten Wochen so viele Hindernisse, die bislang als unüberwindbar galten, aus dem Weg geräumt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie waren onmiddellijk' ->

Date index: 2024-03-24
w