F. overwegende dat de afwijzing van het Verdrag van Nice in het Ierse referendum een bevestiging is van zijn reeds geruime tijd geformuleerde verzoeken om wijziging van de manier waarop de verdragen van de Unie worden aangepast, omdat de huidige procedure de Europese burgers slechts kan vervreemden van de historische poging van de Unie het hele continent vrede, veiligheid en welvaart te brengen,
F. in der Erwägung, dass die Ablehnung des Vertrags von Nizza in dem Referendum in Irland seine seit langem erhobenen Forderungen bestätigt, dass eine neue Methode für die Reform der Unionsverträge gefunden werden muss, da das gegenwärtig angewandte Verfahren dazu führt, dass die europäischen Bürger keinen Bezug zu den historischen Anstrengungen der Union, Frieden, Sicherheit und Wohlstand für den gesamten Kontinent zu gewährleisten, entwickelt haben,