Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie zal uiteraard nauwlettend blijven " (Nederlands → Duits) :

De Commissie moet nauwlettend blijven toezien op de vooruitgang die de lidstaten boeken bij de opvolging van de aanbevelingen van Parlement en Raad, en zij moet bekendheid geven aan alle vooruitgang op het gebied van de patiëntveiligheid en bij de ontwikkeling van nieuwe geneesmiddelen die ertoe kunnen bijdragen dat adverse events in de Europese Unie worden teruggedrongen.

Er vertritt die Auffassung, dass die Kommission die Fortschritte der Mitgliedstaaten bezüglich der von Parlament und Rat formulierten Empfehlungen beständig verfolgen und der Öffentlichkeit alle weiteren Fortschritte auf den Gebieten der Patientensicherheit und der Entwicklung neuer Arzneimittel, die zur Begrenzung des Wachstumstrends bei unerwünschten Ereignissen in der Europäischen Union beitragen könnten, mitteilen sollte.


Terwijl het huidige "getalsmatige" onevenwicht ervoor pleit dat de prioriteit voor de uitbreiding van ASEM toekomt aan belangrijke kandidaten aan de Aziatische kant, moet de rol van de Europese Unie als Unie uiteraard de nadruk blijven krijgen.

Angesichts des gegenwärtigen "zahlenmäßigen Ungleichgewichts" sollte sich die ASEM-Erweiterung in erster Linie auf asiatische Bewerberländer erstrecken, doch muß die zentrale Rolle der Europäischen Union als solche natürlich weiterhin betont werden.


De Europese Unie zal de ontwikkelingen in Guinee-Bissau nauwlettend blijven volgen.

Die Europäische Union wird die Lage im Land deshalb weiterhin aufmerksam verfolgen.


De Commissie zal de macro-economische en fiscale situatie en de tenuitvoerlegging van de maatregelen in Griekenland uiteraard nauwlettend blijven volgen.

Die Kommission wird natürlich die makroökonomische und finanzielle Lage sowie die Umsetzung der Maßnahmen in Griechenland weiterhin genau beobachten.


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band met een korps in het bijzonder was verdwenen. De wetgever heeft dus een tussenoplossing in aanmerking geno ...[+++]

« [...] die Brigadekommissare waren allerdings Mitglieder der Landpolizei, gehörten jedoch nicht einem besonderen Gemeindepolizeikorps an. Sie zu lokalen Polizeibeamten zu machen, würde unter diesen Umständen beinhalten, dass sie einer Polizeizone zugeordnet würden, da die lokale Polizei als getrennte Einheit nicht besteht. Verschiedene Möglichkeiten der Zuordnung zu einem Gemeindepolizeikorps und als Erweiterung zu einer Polizeizone sind erwogen worden. Keine davon erwies sich als relevant, da jegliche Verbindung mit einem besonderen Korps verschwunden war. Der Gesetzgeber hat daher eine Zwischenlösung vorgesehen. Sie können weiterhin i ...[+++]


Uiteraard zal de Commissie de macro-economische en financiële situatie en de tenuitvoerlegging van de maatregelen in Griekenland nauwlettend blijven volgen.

Selbstverständlich wird die Kommission die makroökonomische und haushaltspolitische Lage sowie die Umsetzung der Maßnahmen in Griechenland weiterhin genauestens überwachen.


De Commissie zal de behandeling van de zaak door de bevoegde Bulgaarse autoriteiten nauwlettend blijven volgen, en ze houdt zich uiteraard beschikbaar voor nadere informatie over deze kwestie.

Die Kommission wird die Entwicklung der Lage bei den entsprechenden bulgarischen Behörden weiterhin genau verfolgen und natürlich auch zur Verfügung stehen, um weitere Informationen zu diesem Thema entgegenzunehmen.


8. verzoekt de Europese Unie om uiterst nauwlettend te blijven toezien op de eerbiediging van de rechten van de mens en de democratische vrijheden in Togo, en de hervatting van de normale samenwerkingsrelaties te laten afhangen van wezenlijke verbeteringen in beide opzichten,

8. ruft die Europäische Union auf, weiterhin die Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze in Togo zu überwachen und die Wiederaufnahme normaler Kooperationsbeziehungen von wesentlichen Fortschritten in diesem Bereich abhängig zu machen;


« Wanneer een vennootschap de aankoop van aandelen kort na de betaalbaarstelling van het dividend met een lening financiert en zij de effecten tegen vaste prijs opnieuw verkoopt na de incassering van de volgende coupon een jaar later, zal die vennootschap tevens een dubbele aftrek genieten in de vorm van definitief belaste inkomsten en interesten (wanneer de voorwaarde is vervuld dat men ten minste één jaar in het bezit is van de effecten), zodat voor een min of meer identieke tijdsduur van bezit, degene die dividenden ontvangt geen discriminatie ondervindt ten aanzien van degene die een meerwaarde realiseert, waarbij de fiscale stelsels die in elk van de gevallen van toepassing zijn, uiteraard ...[+++]

« Wenn eine Gesellschaft den Erwerb von Aktien kurz nach der Zahlbarstellung der Dividende mit einem Darlehen finanziert und die Effekten ein Jahr später nach der nächsten Kuponeinlösung zum Festpreis wieder verkauft, wird sie einen doppelten Abzug in der Form von endgültig besteuerten Einkünften und Zinsen geniessen - wenn die Voraussetzung des mindestens einjährigen Besitzes der Effekten erfüllt ist -, so dass bei einer nahezu ähnlichen Dauer des Besitzes derjenige, der Dividenden erhält, keine Diskriminierung erfährt gegenüber demjenigen, der einen Mehrwert erzielt, wobei die im jeweiligen Fall geltenden steuerlichen Regelungen selbst ...[+++]


Terwijl het huidige "getalsmatige" onevenwicht ervoor pleit dat de prioriteit voor de uitbreiding van ASEM toekomt aan belangrijke kandidaten aan de Aziatische kant, moet de rol van de Europese Unie als Unie uiteraard de nadruk blijven krijgen.

Angesichts des gegenwärtigen "zahlenmäßigen Ungleichgewichts" sollte sich die ASEM-Erweiterung in erster Linie auf asiatische Bewerberländer erstrecken, doch muß die zentrale Rolle der Europäischen Union als solche natürlich weiterhin betont werden.


w