Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie zich dringend de instrumenten moet verschaffen » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Ik heb gestemd voor het verslag-Giegold over de Europese Autoriteit voor effecten en markten, omdat de Europese Unie zich dringend de instrumenten moet verschaffen om toezicht uit te oefenen op de financiële markten teneinde nieuwe financiële en economische crisissen te voorkomen.

– (FR) Ich habe für den Giegold-Bericht über die Europäische Wertpapieraufsichtsbehörde gestimmt, da die Europäische Union sich dringend mit Instrumenten für die Finanzmarktaufsicht ausstatten muss, um so weitere Finanz- und Wirtschaftskrisen zu vermeiden.


(7) Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 7 september 2006 over de namaak van medicijnen de mening te kennen gegeven dat de Europese Gemeenschap zich dringend de middelen moet verschaffen om met succes de strijd aan te binden tegen illegale praktijken op het gebied van piraterij en namaak van medicijnen.

(7) In seiner Entschließung vom 7. September 2006 zur Fälschung von Arzneimitteln hat das Europäische Parlament die Auffassung vertreten, dass sich die Europäische Gemeinschaft dringend mit den Mitteln ausstatten muss, um in ihrem Kampf gegen die unrechtmäßigen Praktiken im Bereich der Piraterie und der Arzneimittelfälschung erfolgreich zu sein.


1. is van oordeel dat de Europese Gemeenschap zich dringend de middelen moet verschaffen om de effectieve strijd aan te gaan tegen illegale praktijken op het gebied van piraterij en namaak van medicijnen;

1. ist der Auffassung, dass sich die Europäische Union dringend mit den Mitteln ausstatten muss, um in ihrem Kampf gegen die unzulässigen Praktiken im Bereich der Piraterie und der Arzneimittelfälschung erfolgreich zu sein;


1. is van oordeel dat de Europese Gemeenschap zich dringend de middelen moet verschaffen om de strijd aan te gaan tegen de maffiapraktijken op het gebied van piraterij en namaak van medicijnen;

1. ist der Auffassung, dass sich die Europäische Union dringend mit den Mitteln ausstatten muss, um in ihrem Kampf gegen die Mafia-Praktiken im Bereich der Piraterie und der Arzneimittelfälschung erfolgreich zu sein;


1. is van oordeel dat de Europese Gemeenschap zich dringend de middelen moet verschaffen om de strijd aan te gaan tegen illegale praktijken op het gebied van piraterij en namaak van medicijnen;

1. ist der Auffassung, dass sich die Europäische Union dringend mit den Mitteln ausstatten muss, um in ihrem Kampf gegen die unzulässigen Praktiken im Bereich der Piraterie und der Arzneimittelfälschung erfolgreich zu sein;


"De goedkeuring door de bevoegde commissie van het EP is een nieuwe cruciale stap in het proces dat de Europese Unie de concrete instrumenten moet verschaffen die zij nodig heeft om haar ambitieuze doelstellingen op het stuk van vermindering van broeikasgasemissies en bevordering van hernieuwbare energie te realiseren," aldus Commissaris Dimas".

"Die Abstimmung des Ausschusses ist ein weiterer wichtiger Schritt dahin, die Europäischen Union mit den konkreten Maßnahmen auszustatten, um die ehrgeizigen Ziele in Bezug auf die Reduzierung der Treibhausgasemissionen und der vermehrten Nutzung erneuerbarer Energien zu erreichen", erklärte Kommissar Dimas".


Europa moet zich gemeenschappelijke instrumenten verschaffen om het terrorisme het hoofd te bieden

Europa braucht gemeinsame Instrumente für eine wirksame Terrorismusbekämpfung


13. HERINNERT AAN het doel dat de Europese Raad van Barcelona zich heeft gesteld, namelijk het aantal onderzoekers tegen 2010 te doen stijgen, en BEKLEMTOONT dat de Europese Unie een samenhangende strategie moet volgen en passende instrumenten moet ontwikkelen in verband met personele middelen en mobiliteit op het g ...[+++]

13. ERINNERT AN das vom Europäischen Rat in Barcelona vorgegebene Ziel, die Zahl der Forscher bis 2010 zu erhöhen, und BETONT, dass die Europäische Union einer kohärenten Strategie folgen und geeignete Instrumente für Humanressourcen und Mobilität in Wissenschaft und Technik entwickeln muss, beispielsweise durch Verbesserung des Arbeitsumfelds für Forscher in Europa und durch Schaffung attraktiver Laufbahnmöglichkeiten in F


2. Wij zijn ervan overtuigd dat de Europese Unie over de passende capaciteiten en instrumenten moet beschikken om haar taken op het gebied van conflictpreventie en crisisbeheersing volledig op zich te kunnen nemen.

2. Wir sind davon überzeugt, daß die Europäische Union zur uneingeschränkten Wahrnehmung ihrer Aufgaben im Bereich der Konfliktverhütung und der Krisenbewältigung über die entsprechenden Fähigkeiten und Instrumente verfügen muß.


De Unie moet haar inspanningen prioritair toespitsen op de gebieden waarop een snelle reactie het meest nodig is, en waarop de meerwaarde van een versterkte en gecoördineerde inspanning van de Unie en de lidstaten het duidelijkst merkbaar is; daarbij moet de Unie de opgedane ervaring en de bestaande instrumenten en middelen ten volle in aanmerking nemen en zich daarop baseren.

Unter voller Berücksichtigung und unter Nutzung der vorhandenen Erfahrungen, Instrumente und Ressourcen sollte die Union ihre Bemühungen vorrangig auf die Gebiete konzentrieren, in denen eine schnelle Reaktion besonders notwendig und der zusätzliche Nutzeffekt eines verstärkten und koordinierten Einsatzes der Union und der Mitgliedstaaten besonders deutlich ist.


w