Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «unie zich gebogen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Uni ...[+++]

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


een douane-unie welke zich uitstrekt over het gehele goederenverkeer

eine Zollunion,die sich auf den gesamten Warenaustausch erstreckt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft zich al over dit vraagstuk gebogen in verband met de betrekkingen tussen de Europese Unie en de landen van Midden- en Oost-Europa, en in het bijzonder de drie Baltische staten.

Die Kommission hat diesen Punkt bereits in Erwägung gezogen, und zwar im Zusammenhang mit den Beziehungen zwischen der EU und den mittel- und osteuropäischen Ländern und insbesondere den drei baltischen Staaten.


Tijdens diezelfde periode heeft de Unie zich gebogen over de voortgang van de prioritaire projecten betreffende de trans-Europese vervoersnetten. Doel is de in 2004 goedgekeurde lijst van dertig prioritaire projecten uit te breiden.

Zur gleichen Zeit begann die Union, den Stand der vorrangigen Vorhaben für das Transeuropäische Verkehrsnetz zu überprüfen, um Vorschläge für die Erweiterung der im Jahr 2004 gebilligten Liste von 30 vorrangigen Vorhaben vorlegen zu können.


– (PT) Tijdens de laatste Europese Raad van 24 en 25 maart hebben de lidstaten zich gebogen over de grote uitdagingen waarmee de Europese Unie op dit moment geconfronteerd wordt, op economisch en diplomatiek vlak: Libië en Japan.

– (PT) Die letzte Tagung des Europäischen Rates, die am 24. und 25. März stattfand, konzentrierte sich auf die großen wirtschaftlichen und diplomatischen Herausforderungen, vor denen die Europäische Union derzeit steht: die Themen Libyen und Japan.


Heeft de Raad zich gebogen over de politieke gevolgen van de laatste uitbreiding van de Schengen-ruimte en de consequenties voor de betrekkingen tussen de Europese Unie en de buurlanden, zowel lidstaten als niet-lidstaten, die voortaan aan de Schengen-ruimte grenzen?

Hat der Rat eine Bewertung der politischen Folgen der letzten Erweiterung des Schengen-Raums und der Auswirkungen dieser Erweiterung auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den benachbarten Ländern vorgenommen, die nun an den neuen Grenzen des Schengen-Raums liegen und zu denen sowohl Mitgliedstaaten der EU als auch Nicht-Mitgliedstaaten der EU gehören?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast heeft de Raad van de Europese Unie zich gebogen over de situatie op het vlak van de democratie en de mensenrechten in Belarus en daarover de volgende verklaring aangenomen:

Der Rat der Europäischen Union hat außerdem die Lage der Demokratie und der Menschenrechte in Belarus erörtert und folgende Erklärung angenommen:


De Europese Raad die op 23 en 24 maart 2001 in Stockholm bijeenkwam heeft zich gebogen over de demografische uitdaging waarvoor de Unie zich gesteld ziet, en onderstreepte dat het aantal gepensioneerden snel zal toenemen, terwijl rond 2010 het aantal mensen in de arbeidsgeschikte leeftijd ten opzichte van de totale bevolking zal gaan beginnen af te nemen.

Auf der Tagung des Europäischen Rates von Stockholm am 23. und 24. März 2001 wurde die vor der Union stehende demografische Herausforderung erörtert und hervorgehoben, dass die Zahl der Rentnerinnen und Rentner sprungartig ansteigen, der Anteil der Menschen im erwerbsfähigen Alter ab 2010 dagegen zurückgehen wird.


De Europese Raad die op 23 en 24 maart 2001 in Stockholm bijeenkwam heeft zich gebogen over de demografische uitdaging waarvoor de Unie zich gesteld ziet, en onderstreepte dat het aantal gepensioneerden snel zal toenemen, terwijl rond 2010 het aantal mensen in de arbeidsgeschikte leeftijd ten opzichte van de totale bevolking zal gaan beginnen af te nemen.

Auf der Tagung des Europäischen Rates von Stockholm am 23. und 24. März 2001 wurde die vor der Union stehende demografische Herausforderung erörtert und hervorgehoben, dass die Zahl der Rentnerinnen und Rentner sprungartig ansteigen, der Anteil der Menschen im erwerbsfähigen Alter ab 2010 dagegen zurückgehen wird.


De Associatieraad heeft de stand van de betrekkingen tussen Malta en de EG geëvalueerd en zich gebogen over eventuele toekomstige ontwikkelingen van deze betrekkingen na de aankondiging van de regering van Malta van 25 november 1996 dat het verzoek om toetreding tot de Europese Unie van Malta werd opgeschort.

Der Assoziationsrat überprüfte den Stand der Beziehungen zwischen Malta und der EG und ging der Frage nach, wie sich diese Beziehungen nach der Erklärung der Regierung Maltas vom 25. November 1996, Maltas Antrag auf einen Beitritt zur Europäischen Union ruhen zu lassen, künftig gestalten könnten.


Naar aanleiding van de terugkeer van de missiehoofden van de lidstaten in november en in het licht van de door de nieuwe Iraanse regering onder President Khatami betoonde belangstelling voor meer constructieve uitwisselingen met de EU, heeft de Raad zich gebogen over de betrekkingen van de Unie met Iran.

Der Rat erörterte die Beziehungen der Union zu Iran nach der Rückkehr der Missionsleiter der Mitgliedstaaten im November und im Lichte des von der neuen iranischen Regierung unter Präsident Chatami bekundeten Interesses an konstruktiveren Beziehungen zur EU.


Financiële vooruitzichten - Extern optreden In het kader van de voorbereidingen van de werkzaamheden van de Europese Raad heeft de Raad zich gebogen over vraagstukken in verband met de financiële vooruitzichten (1995/1999) voor Rubriek IV - Extern beleid van de Europese Unie, en met name over de voor de LMOE's en de mediterrane landen vast te stellen kredieten.

Finanzielle Vorausschau - Externe Politikbereiche Im Rahmen der Vorbereitung der Beratungen des Europäischen Rates prüfte der Rat Fragen im Zusammenhang mit der finanziellen Vorausschau (1995-1999) für die Rubrik 4 - Externe Politikbereiche der Europäischen Union und hier insbesondere die Mittelansätze für die MOEL und die Mittelmeerländer.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     unie zich gebogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie zich gebogen' ->

Date index: 2023-12-25
w