Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Vertaling van "unie zich inspannen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

beim Gerichtshof anhängig machen | beim Gerichtshof Klage erheben | den Gerichtshof anrufen | den Gerichtshof befassen


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


een douane-unie welke zich uitstrekt over het gehele goederenverkeer

eine Zollunion,die sich auf den gesamten Warenaustausch erstreckt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit verband moet de Unie zich inspannen om in de termijn van vijf jaar van de komende Commissie de grensbeveiliging te vergroten en zij moet de nationale regeringen dringend verzoeken om meer te doen aan het aanpakken van de sekshandel, vooral wanneer het gaat om jonge verhandelde vrouwen die afkomstig zijn uit een ander land.

In dieser Hinsicht muss sich die Union über die fünfjährige Amtszeit der neuen Kommission verpflichten, die Grenzsicherheit zu erhöhen und nationale Regierungen zu ersuchen, verstärkt im Kampf gegen den Sexhandel aktiv zu werden, insbesondere, wenn dies junge Frauen betrifft, die in einem anderen Land gekauft wurden.


Bovendien moet de Europese Unie zich inspannen om de uitstoot op een dusdanige manier te verminderen dat de temperatuurstijging ruim binnen deze grens van twee graden Celsius blijft.

Zusätzlich sollte die Europäische Union Maßnahmen zur Reduzierung der Emission einleiten, um den Temperaturanstieg deutlich unter der Zwei-Grad-Grenze zu halten.


Als er al vrijhandelsovereenkomsten gesloten worden, dient dat in ieder geval op de volgende voorwaarden te gebeuren: enerzijds moeten die vrijhandelsovereenkomsten beperkt blijven tot de landen of economische regio’s waarmee onze concurrenten reeds in onderhandeling zijn of waarmee zij al een dergelijke overeenkomst hebben gesloten, en anderzijds dient de reikwijdte van die vrijhandelsovereenkomsten duidelijk verder te gaan dan binnen het WTO-kader mogelijk is. Daarnaast moet de Europese Unie zich inspannen om voor deze vrijhandelsovereenkomsten normen te verankeren die op een zo breed mogelijke, multilaterale basis overeengekomen zijn.

Wenn Freihandelsabkommen abzuschließen sind, dann unter folgenden Einschränkungen: Einerseits ist die Auswahl der Freihandelsabkommen auf die Staaten oder Wirtschaftsregionen zu beschränken, mit denen unsere Wettbewerber ein Abkommen aushandeln oder bereits abgeschlossen haben. Andererseits sollte der Umfang dieser Freihandelsabkommen aber deutlich über die Themen der WTO hinausgehen. Zusätzlich sollten wir uns als Europäische Union darum bemühen, Standards in diesen Freihandelsabkommen zu verankern, die plurilateral auf einer möglich ...[+++]


In het licht van de groeiende kwetsbaarheid van de armste regio's in de wereld, de aanhoudende toename van de humanitaire behoeften en de besnoeiingen op de overheidsuitgaven in een periode van recessie moet de Europese Unie zich meer dan ooit inspannen om haar gezamenlijke vaardigheden en middelen efficiënt in te zetten voor een optimale impact van de hulp aan mensen die door een humanitaire crisis zijn getroffen.

Angesichts wachsender Probleme in den ärmsten Teilen der Welt und des immer größeren Bedarfs an humanitärer Hilfe einerseits und knapper öffentliche Gelder in einer Zeit des wirtschaftlichen Abschwungs andererseits ist es heute notwendiger denn je, dass die Europäische Union ihre kollektiven Kapazitäten und Ressourcen effizient nutzt, damit ihre Hilfe für die Opfer humanitärer Krisen die bestmögliche Wirkung erzielt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De strategie betekent ook dat alle instellingen en lidstaten van de Europese Unie zich inspannen voor de tenuitvoerlegging van de strategie.

Außerdem kommt es darauf an, dass alle europäischen Organe und Einrichtungen sowie alle Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der Strategie mitwirken.


Commissie en Comité zullen zich inspannen om betrokkenheid onder de burgers bij het beleid van de Unie te bevorderen.

Die Kommission und der EWSA bemühen sich darum, dass sich die Bürgerinnen und Bürger mit den politischen Maßnahmen der EU identifizieren können und Mitverantwortung für deren Umsetzung übernehmen.


Daarvoor moet heel de Unie zich inspannen. Ons continent moet dus opnieuw dat worden wat het eeuwenlang is geweest: een baken voor onderzoekers in heel de wereld.

Europa muss wieder das werden, was es seit Jahrhunderten war: der Bezugspunkt für junge Forscher weltweit.


Samenvattend kan worden gesteld dat hoewel de lidstaten zich inspannen om de onderzoek-, innovatie-, onderwijs- en opleidingsstelsels te hervormen, het risico bestaat dat het huidige hervormingstempo ontoereikend zal blijken om de Unie in staat te stellen de doelstellingen van Lissabon en Barcelona op het gebied van de kenniseconomie te halen.

Obgleich die Mitgliedstaaten Anstrengungen zur Verbesserung von Forschung und Innovation sowie der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung unternehmen, besteht unter dem Strich ein Risiko, dass das derzeitige Reformtempo die Union nicht in die Lage versetzen wird, die in Lissabon und Barcelona für die wissensbasierte Wirtschaft festgelegten Ziele zu erreichen.


Ten eerste moet de Europese Unie zich blijven inspannen voor een betere wetgeving en voor een industrievriendelijk regelgevingskader.

Als Erstes muss die Europäische Union ihre Anstrengungen um eine bessere Rechtsetzung fortsetzen und so einen regulatorischen Rahmen schaffen, der günstig für die Industrie ist.


Het Europees Parlement en alle nationale parlementen van de Unie en de kandidaat-landen moeten zich meer inspannen om het openbaar debat over de toekomst van Europa en haar beleid te stimuleren [19].

Das Europäische Parlament und alle nationalen Parlamente der Union und der Beitrittsländer sollten die öffentliche Debatte über die Zukunft Europas [19] und seine Politik aktiver fördern.




Anderen hebben gezocht naar : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     unie zich inspannen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie zich inspannen' ->

Date index: 2022-01-13
w