Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie zich zeer vastberaden opgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

Olli Rehn, lid van de Commissie (EN) Mijnheer de Voorzitter, naar aanleiding van het bloedbad in Andijan en de hardnekkige weigering van Oezbekistan om een onafhankelijk internationaal onderzoek naar deze gebeurtenissen toe te staan, heeft de Europese Unie zich zeer vastberaden opgesteld tegenover Oezbekistan door middel van de goedkeuring van de conclusies van de Raad van 3 oktober, die volgden op eerdere conclusies die in mei waren goedgekeurd.

Olli Rehn, Mitglied der Kommission (EN) Herr Präsident, nach dem Massaker von Andidschan und der hartnäckigen Weigerung Usbekistans, eine unabhängige internationale Untersuchung dieser Geschehnisse zuzulassen, hat die Europäische Kommission mit der Verabschiedung der Schlussfolgerungen des Rates vom 3. Oktober, denen seit Mai schon frühere Schlussfolgerungen vorausgegangen waren, einen sehr festen Standpunkt gegenüber Usbekistan eingenommen.


De Vervoersraad heeft zich zeer coöperatief opgesteld en heeft veel beslissingen genomen die waarschijnlijk in andere omstandigheden veel meer tijd hadden gekost.

Der Verkehrsministerrat zeigte sich sehr kooperativ und traf viele Entscheidungen, die womöglich unter anderen Umständen viel länger gedauert hätten.


De Chinese autoriteiten hebben zich zeer open opgesteld jegens buitenlandse hulp en berichtgeving over deze gebeurtenis; we willen dan ook onze waardering uitspreken voor hun uitstekende inzet ten aanzien van reddingsoperaties en wederopbouw.

Die chinesischen Behörden zeigten sich ausländischer Hilfe und der Berichterstattung über dieses Ereignis in den Medien gegenüber sehr aufgeschlossen; für ihre außergewöhnlichen Hilfs- und Wiederaufbaubemühungen zollen wir ihnen daher Anerkennung.


In dat verband wil ik de aandacht van de collega’s, de Commissie en de Raad vragen voor de noodzaak dat de Europese Unie zich op vastberaden wijze en met haar volledige gewicht als grootste handelsblok en producent van chemische stoffen in de wereld ervoor inzet de regels die de Unie intern vastlegt voor de bescherming van het milieu en de gezondheid te laten gelden als internationaal erkende regels en als de noodzakelijke voorwaarden voor vrijhandel.

In diesem Zusammenhang möchte ich Sie, meine Damen und Herren, sowie die Kommission und den Rat darauf aufmerksam machen, dass die EU ihren Status als weltgrößter Handelsblock und weltgrößter Produzent von chemischen Stoffen nutzen muss, um dafür zu sorgen, dass die Bestimmungen, die sie für den innergemeinschaftlichen Umwelt- und Gesundheitsschutz beschließt, international angewendet werden und als Vorbedingung für einen freien Handel gelten.


In dat verband wil ik de aandacht van de collega’s, de Commissie en de Raad vragen voor de noodzaak dat de Europese Unie zich op vastberaden wijze en met haar volledige gewicht als grootste handelsblok en producent van chemische stoffen in de wereld ervoor inzet de regels die de Unie intern vastlegt voor de bescherming van het milieu en de gezondheid te laten gelden als internationaal erkende regels en als de noodzakelijke voorwaarden voor vrijhandel.

In diesem Zusammenhang möchte ich Sie, meine Damen und Herren, sowie die Kommission und den Rat darauf aufmerksam machen, dass die EU ihren Status als weltgrößter Handelsblock und weltgrößter Produzent von chemischen Stoffen nutzen muss, um dafür zu sorgen, dass die Bestimmungen, die sie für den innergemeinschaftlichen Umwelt- und Gesundheitsschutz beschließt, international angewendet werden und als Vorbedingung für einen freien Handel gelten.


De Europese Unie is zeer verontrust door de wijze waarop de sociaal-politieke situatie in Haïti zich momenteel ontwikkelt, en door de daarmee gepaard gaande sterke verslechtering van de algemene veiligheidssituatie in het land.

Die Europäische Union ist tief besorgt über die derzeitige Entwicklung der sozialen und politischen Situation in Haiti, die mit einer erheblichen Verschlechterung der allgemeinen Sicherheitslage des Landes einhergeht.


Het economisch hervormingsprogramma waartoe de Top van Lissabon de aanzet heeft gegeven, moet vastberaden worden voortgezet om de strategische doelen te bereiken die de Unie zich gesteld heeft.

Das auf der Gipfeltagung in Lissabon eingeleitete Wirtschaftsreformprogramm muss entschlossen weiterverfolgt werden, damit die strategischen Ziele, die die Union sich gesteckt hat, erreicht werden können.


De Europese Unie betoont zich zeer ingenomen met het feit dat Albanië bereid is om naast de enorme aantallen mensen die reeds tot het land zijn toegelaten, ook nog gedeporteerden op te nemen die zich thans in de FYROM en aan de grenzen van de FYROM bevinden.

Die Europäische Union nimmt mit großer Befriedigung Kenntnis von der erklärten Bereitschaft Albaniens, zusätzlich zu der großen Anzahl von bereits aufgenommenen Personen weitere Vertriebene aufzunehmen, die sich derzeit in der e.j.R.M. und im dortigen Grenzgebiet befinden.


De Europese Unie is zeer verontrust over berichten dat de politieke groeperingen in Afghanistan zich voorbereiden op een hervatting van de vijandelijkheden in de loop van dit voorjaar en dat er wapens van buiten Afghanistan worden aangevoerd.

Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über Berichte, wonach die politischen Gruppierungen Afghanistans weitere Kämpfe in diesem Frühjahr vorbereiten, für die ihnen auch Waffen von außerhalb Afghanistans geliefert werden.


Bovendien heeft de Europese Unie de zeer specifieke situatie erkend waarin Noord-Ierland zich bevindt en, heeft zij via haar jaarlijkse bijdragen aan het Internationaal Fonds voor Ierland, praktische bijstand verleend aan het proces van verzoening.

Ferner hat die Europäische Union der besonderen Lage in Nordirland Rechnung getragen und den Versöhnungsprozeß durch ihren jährlichen Beitrag zum Internationalen Fonds für Irland konkret gefördert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie zich zeer vastberaden opgesteld' ->

Date index: 2023-04-13
w