Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie zijn verschillende wettelijke instrumenten » (Néerlandais → Allemand) :

In de lidstaten van de Europese Unie zijn verschillende wettelijke instrumenten ontwikkeld.

Auch in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist bereits eine Reihe von Rechtsinstrumenten geschaffen worden.


De algemene afwijkingen (vermeld in de bijlage bij de richtlijn) weerspiegelen verschillende wettelijke oplossingen in andere algemene instrumenten en omvatten een aantal bestaande specifieke bepalingen van het Gemeenschapsrecht inzake financiële diensten.

Eine Reihe allgemeiner Ausnahmen (die im Anhang zu der Richtlinie aufgeführt sind) spiegeln die unterschiedlichen Rechtslösungen wider, die in anderen allgemeinen Rechtstexten enthalten sind, aber auch bestimmte spezielle Vorschriften im Finanzdienstleistungsrecht der Gemeinschaft.


Hoewel de richtlijn op bepaalde punten een goede aanvulling vormt op de Radiospectrumbeschikking[17], zijn er verschillende problemen met de afbakening en consistentie tussen beide wettelijke instrumenten die onduidelijkheden scheppen over de toepassing.

Zwar weisen die Richtlinie und die Frequenzentscheidung[17] erhebliche wechselseitige Ergänzungen auf, dennoch finden sich gewisse Probleme in Bezug auf die gegenseitige Abgrenzung und Einheitlichkeit beider Rechtsakte, was zu Unsicherheiten bei ihrer Anwendung führt.


De Raad beklemtoont dat deze missie een essentieel element is van de totaalaanpak van de EU in het kader van de strategie van de Europese Unie voor veilig­heid en ontwikkeling in de Sahel, en verlangt dat er ook in de toekomst wordt gestreefd naar samenhang en synergieën tussen de verschillende EU-instrumenten, waaronder GVDB-activiteiten in de wijdere regio.

Er betont, dass diese Mission wesentlicher Bestandteil des umfassenden Konzepts der EU ist, das im Rahmen der Strate­gie für Sicherheit und Entwicklung in der Sahelzone ausgearbeitet wurde, und spricht sich für eine fortgesetzte Abstimmung und Suche nach Synergien zwischen den EU-Instru­menten einschließlich der anderen GSVP-Tätigkeiten in der gesamten Region aus.


Op het niveau van de Gemeenschap beschikken de douanediensten sinds 1986 over verschillende wettelijke instrumenten om op te treden tegen inbreuken op de intellectuele-eigendomsrechten.

Die Zollbehörden gehen seit 1986 mit Hilfe verschiedener Rechtsinstrumente auf Gemeinschaftsebene gegen Verletzungen der Rechte des geistigen Eigentums vor.


Samen met het immigratiebeleid zijn een aantal wettelijke instrumenten en normen ingevoerd die voornamelijk rassengelijkheid en gelijke kansen op verschillende gebieden bevorderen - werkgelegenheid, onderwijs, huisvesting en welzijn - en dit beïnvloedt de aan migranten en hun nakomelingen geboden kansen.

Parallel zur Zuwanderungspolitik wurden im VK verschiedene Rechtsinstrumente und -normen zur Förderung der Rassen- und der Chancengleichheit in verschiedenen Bereichen (Beschäftigung, Bildung, Wohnraum und Sozialfürsorge) eingeführt, die sich auf die Lebensbedingungen von Zuwanderern und deren Nachkommen auswirken.


(vi) Te zorgen voor een grotere synergie en samenhang tussen de verschillende communautaire instrumenten voor jongeren, zoals Socrates, Leonardo, Jeugd en, in voorkomend geval, de structuurfondsen van de Europese Unie.

vi) eine stärkere Synergie und Verflechtung zwischen den verschiedenen für Jugendliche bestimmten Instrumenten der Gemeinschaft wie die Programme SOKRATES, LEONARDO, "Jugend" und gegebenenfalls den Strukturfonds der Europäischen Union zu gewährleisten.


- er zullen niet-militaire crisisbeheersingsmechanismen worden ingesteld met het oog op het coördineren en effectiever maken van de verschillende civiele middelen en instrumenten die de Unie en de lidstaten ter beschikking staan, zulks parallel aan de militaire middelen en instrumenten.

Es wird ein Mechanismus zur nichtmilitärischen Krisenbewältigung geschaffen, um parallel zu den militärischen auch die verschiedenen nichtmilitärischen Mittel und Ressourcen, die der Union und den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, zu koordinieren und ihre Wirksamkeit zu erhöhen.


- dat de correcte implementatie van dit wettelijk kader, het gebruik van de verschillende instrumenten die het verschaft om specifieke vraagstukken aan te pakken, en de beschikbaarheid van daartoe bestemde passende middelen, zowel op het niveau van de Gemeenschap als op nationaal niveau, van het grootste belang zijn voor de bescherming van de veiligheid van burgers, patiënten en gebruikers;

dass es für den Schutz der Sicherheit von Bürgern, Patienten und Nutzern von herausragender Bedeutung ist, dass dieser Rechtsrahmen ordnungsgemäß umgesetzt und das darin vorgesehene Instrumentarium zur Lösung spezieller Aufgaben genutzt wird und dass gleichzeitig sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch auf einzelstaatlicher Ebene angemessene Ressourcen verfügbar sind;


er zullen niet-militaire crisisbeheersingsmechanismen worden ingesteld met het oog op het coördineren en effectiever maken van de verschillende civiele middelen en instrumenten die de Unie en de lidstaten ter beschikking staan, zulks parallel aan de militaire middelen en instrumenten.

Es wird ein Mechanismus zur nichtmilitärischen Krisenbewältigung geschaffen, um parallel zu den militärischen auch die verschiedenen nichtmilitärischen Mittel und Ressourcen, die der Union und den Mitgliedstaaten zur Verfügung stehen, zu koordinieren und ihre Wirksamkeit zu erhöhen.


w