Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie zonder aarzelen » (Néerlandais → Allemand) :

Op dit moment is het van wezenlijk belang is om verder te gaan dan de tijdelijke maatregelen die gericht zijn op stabilisering van de eurozone en lijdt het geen twijfel dat de Europese Unie zonder aarzelen de middelen om de overheidsschuldcrisis te bestrijden, moet verhogen.

Zu dieser Zeit ist es entscheidend, über die temporären Maßnahmen hinauszugehen, um den Euroraum zu stabilisieren, und es besteht kein Zweifel daran, dass die EU ihre Möglichkeiten zur Bekämpfung der Schuldenkrise stärken muss.


En dit goed moet door de Europese Unie zonder aarzelen worden beschermd.

Dieses Gut muss rückhaltlos von der Europäischen Union geschützt werden.


Onze grootste wens is dat er dankzij onze bijdrage elke maand meer tevreden Europeanen zijn. Dat elke toevallige voorbijganger op straat van om het even welke Europese stad ooit op de vraag of hij bezorgd is om de toekomst van de Europese Unie, zonder aarzelen zal antwoorden: “Ik trek me aan wat er morgen met Europa gebeurt, want ik weet dat het Europa ook niet onverschillig laat wat er met mij gebeurt”.

Unser größter Wunsch besteht darin, dass durch unseren Beitrag Monat für Monat mehr Menschen zu zufriedenen Europäern werden, so dass eines Tages jeder, der irgendwo in Europa durch eine Stadt geht, auf die Frage, ob er sich Sorgen um die Zukunft der Europäischen Union macht, ohne zu zögern antwortet: „Ich kümmere mich um die Zukunft Europas, weil ich weiß, dass sich Europa um mich kümmert“.


Nu, zovele jaren later, hebben wij een beter zicht op de draagwijdte van dat initiatief en kunnen wij zonder aarzelen stellen dat het aan de basis ligt van het ontwerp van het grondwettelijk verdrag van de Europese Unie.

Im Nachhinein können wir ohne zu zögern sagen, dass wir ohne diesen Entwurf heute keinen Entwurf des europäischen Verfassungsvertrags hätten.


Nu, zovele jaren later, hebben wij een beter zicht op de draagwijdte van dat initiatief en kunnen wij zonder aarzelen stellen dat het aan de basis ligt van het ontwerp van het grondwettelijk verdrag van de Europese Unie.

Im Nachhinein können wir ohne zu zögern sagen, dass wir ohne diesen Entwurf heute keinen Entwurf des europäischen Verfassungsvertrags hätten.


Het is nu aan de lidstaten om zonder aarzelen de nieuwe maritieme veiligheidsvoorschriften van de Europese Unie toe te passen .

Nunmehr ist es an den Mitgliedstaaten, die von der Europäischen Union beschlossenen neuen Bestimmungen über die Sicherheit im Seeverkehr entschlossen anzuwenden.




D'autres ont cherché : europese unie zonder aarzelen     europese unie     zonder aarzelen     wij     wij zonder aarzelen     lidstaten om     unie zonder aarzelen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie zonder aarzelen' ->

Date index: 2024-08-10
w