Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unie zouden verliezen " (Nederlands → Duits) :

Een beperking op het in de handel brengen van tweedehands en antieke juwelen zou een groot sociaaleconomisch effect hebben, aangezien dergelijke voorwerpen hun marktwaarde in de Unie zouden verliezen; bovendien zou de handhaving problemen opleveren.

Eine Beschränkung des Inverkehrbringens gebrauchten und antiken Schmucks hätte erhebliche sozioökonomische Auswirkungen zur Folge, da diese Stücke in der EU ihren Marktwert verlören, und würde zu Durchsetzungsschwierigkeiten führen.


Een beperking op het in de handel brengen van tweedehands en antieke juwelen zou een groot sociaaleconomisch effect hebben, aangezien dergelijke voorwerpen hun marktwaarde in de Unie zouden verliezen; bovendien zou de handhaving problemen opleveren.

Eine Beschränkung des Inverkehrbringens gebrauchten und antiken Schmucks hätte erhebliche sozioökonomische Auswirkungen zur Folge, da diese Stücke in der EU ihren Marktwert verlören, und würde zu Durchsetzungsschwierigkeiten führen.


Indien wordt aangedrongen op een formele herinvoering van de beperking voor schepen met het tijdcharterstatuut die niet de vlag van een lidstaat van de Unie voeren, zouden de Europese scheepvaartmaatschappijen de nodige flexibiliteit verliezen om naar behoren en optimaal in te spelen op de vraag van hun klanten en om hun marktpositie op mondiaal niveau te versterken.

Ein Beharren auf der förmlichen Wiedereinführung der Einschränkung für auf Zeit gecharterte Schiffe ohne EU-Flagge würde den europäischen Seeverkehrsunternehmen die Flexibilität entziehen, die sie benötigten, um der Nachfrage ihrer Kunden angemessen und bestmöglich Rechnung zu tragen und ihre Position auf dem Weltmarkt zu stärken.


Er dient evenwel ambtshalve te worden opgemerkt dat het Hof van Justitie bij een arrest van 12 december 2013 (C-303/12, G. Imfeld en N. Garcet) heeft geantwoord op een prejudiciële vraag over de uitlegging van artikel 49 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (hierna : VWEU) gesteld in het kader van een geding tussen een in België verblijvend koppel en de Belgische Staat over de inaanmerkingneming, bij de berekening van de gemeenschappelijke aanslag van het koppel in België, van de door de echtgenoot in een andere lidstaat verkregen inkomsten die in België van belasting zijn vrijgesteld doch als grondslag dienen voor ...[+++]

Es ist jedoch von Amts wegen festzuhalten, dass der Gerichtshof der Europäischen Union in einem Urteil vom 12. Dezember 2013 (C-303/12), G. Imfeld und X. Garcet) eine Vorabentscheidungsfrage zur Auslegung von Artikel 49 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (nachstehend: AEUV) beantwortet hat, die gestellt worden war im Rahmen eines Rechtsstreits zwischen einem in Belgien wohnhaften Ehepaar, auf der einen und dem belgischen Staat auf der anderen Seite, wegen der Berücksichtigung der vom Ehemann in einem anderen Mitgliedstaat erzielten Einkünfte, die in Belgien von der Steuer befreit sind, jedoch als Besteuerungsgrun ...[+++]


21. merkt op dat het aantal vluchten naar en vanuit de regio Azië/Stille Oceaan fors aan het stijgen is, wat een weerspiegeling vormt van de economische groei die die regio doormaakt; is bezorgd dat de luchtvaartmaatschappijen en andere bedrijven in de Unie grote kansen in dit deel van de wereld zouden kunnen mislopen en hun vermogen tot het maken van winst zouden kunnen verliezen als er niets wordt ondernomen;

21. bemerkt eine bedeutende Zunahme des Verkehrs in den, aus dem und innerhalb des asiatisch-pazifischen Raums, was den Wachstumstrend dieser Region widerspiegelt; ist besorgt angesichts der Möglichkeit, dass, wenn nichts unternommen wird, den Luftfahrtunternehmen und allgemein den Unternehmen der EU große Chancen entgehen, die sich in diesem Teil der Welt eröffnen, und zudem die Fähigkeit verloren geht, Gewinne zu erwirtschaften;


Gezien de geleden verliezen en de omvangrijke investeringen in de productie die aan het begin van de beoordelingsperiode zijn gedaan, valt te verwachten dat de meeste producenten in de Unie hun investeringen niet zouden kunnen terugverdienen indien geen maatregelen zouden worden ingesteld.

Angesichts der eingefahrenen Verluste und der zu Beginn des Bezugszeitraums getätigten bedeutenden Investitionen in die Produktion ist bei einem Maßnahmenverzicht zu erwarten, dass die meisten Unionshersteller die investierten Mittel verlieren.


Indien de enkele omstandigheid dat een arbeidsverhouding tijdelijk is reeds zou volstaan om een verschil in behandeling tussen werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd en werknemers in vaste dienst te rechtvaardigen, zouden de doelstellingen van het recht van de Unie elke betekenis verliezen en zou een voor de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd ongunstige situatie worden bestendigd.

Die bloße temporäre Natur eines Arbeitsverhältnisses zur Rechtfertigung einer unterschiedlichen Behandlung von befristet beschäftigten Arbeitnehmern und Dauerbeschäftigten ausreichen zu lassen, würde nämlich die Ziele des Unionsrechts ihrer Substanz berauben und liefe auf die Fortschreibung einer für befristet beschäftigte Arbeitnehmer ungünstigen Situation hinaus.


5. is van oordeel dat de nieuwe regeling ertoe zou kunnen leiden dat steun voor bepaalde gebieden wordt overgeheveld naar andere gebieden, in verband met de lokale behoeften; dringt er daarom op aan dat de gebieden die als gevolg van de nieuwe verordening hun status van gebied met natuurlijke handicaps verliezen of waar een onevenredige verandering plaatsvindt, moeten beschikken over een redelijke overgangsperiode om zich aan de nieuwe situatie aan te passen; meent dat de door de Commissie voorgestelde biofysische criteria tijdens deze overgangsperiode zouden moeten wo ...[+++]

5. vertritt die Auffassung, dass mit der neuen Regelung die Übertragung von Beihilfen für bestimmte Gebiete auf andere Gebiete – eng gekoppelt an die lokalen Bedürfnisse – ermöglicht werden sollte; fordert daher, dass die Gebiete, die mit der neuen Regelung den Status „Gebiet mit naturbedingten Nachteilen“ verlieren oder in denen eine unverhältnismäßige Verschiebung stattfindet, eine hinreichend lange Übergangsfrist erhalten, um sich an die neue Sachlage anzupassen; ist der Ansicht, dass die von der Kommission vorgeschlagenen biophy ...[+++]


19. Parallel hieraan zouden we ermee kunnen instemmen dat we als richtsnoer aanhouden dat voor 2009 geen lidstaat verdere verliezen dient te lijden wat betreft zijn huidige vertegenwoordiging dan die welke reeds voortvloeien uit het Protocol betreffende de voorwaarden en de nadere regels voor de toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie.

19. Parallel dazu könnten wir als Leitlinie vereinbaren, dass für 2009 kein Mitgliedstaat noch mehr Vertretungsverluste hinnehmen sollte als die, die sich schon aus dem Protokoll über die Bedingungen und Einzelheiten des Beitritts von Bulgarien und Rumänien zur Europäischen Union ergeben.


- (SV) Mijnheer de Voorzitter, indien we de veranderingen in het Verdrag zouden doorvoeren die in de onderhavige resolutie worden voorgesteld, zou de Europese Unie een beslissende stap in de richting van een federale staat zetten, een bondsstaat waarin de nationale parlementen de controle over bijna alle belangrijke politieke aangelegenheden zouden verliezen.

– (SV) Herr Präsident! Wenn man die Vertragsänderungen, die in der von uns diskutierten Entschließung vorgeschlagen werden, durchführt, würde die Europäische Union einen ganz entscheidenden Schritt bei der Umwandlung in einen Bundesstaat tun. In diesem Bundesstaat verlören die nationalen Parlamente die Kontrolle über fast alle grundlegenden Bereiche der Politik.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie zouden verliezen' ->

Date index: 2022-03-29
w