Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antecedent
Dag van de gebeurtenis
Enig aanspreekpunt
Enig contactpunt
Enig loket
Episode
Op zichzelf staande gebeurtenis
Plotselinge gebeurtenis
Rampspoedig gebeurtenis
UPC
Uniek aanspreekpunt
Uniek contactpunt
Uniek loket
Unieke identificatie
Unieke identificator
Unieke product-id
Unieke productcode
Unieke sequentie
Voorafgaande gebeurtenis
één-loket
éénloket

Vertaling van "unieke gebeurtenis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
éénloket (nom neutre) | één-loket (nom neutre) | enig aanspreekpunt (nom neutre) | enig contactpunt (nom neutre) | enig loket (nom neutre) | uniek aanspreekpunt (nom neutre) | uniek contactpunt (nom neutre) | uniek loket (nom neutre)

einheitlicher Ansprechpartner (nom masculin) | zentrale Anlaufstelle (nom féminin)


tijdstip van de intreding van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip van het intreden van de verzekerde gebeurtenis | tijdstip waarop de verzekerde gebeurtenis zich voordoet

Eintritt des Versicherungsfalls | Zeitpunkt des Versicherungsfalls


unieke productcode | unieke product-id | UPC [Abbr.]

Universal Product Code | UPC [Abbr.]


unieke identificatie | unieke identificator

eindeutiger Kennzeichner












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ter afronding van de campagne zijn de belangrijkste boodschappen van deze unieke gebeurtenis opgenomen in een verklaring van de Raad.

Die zentralen Botschaften dieser beispiellosen Mobilisierung sind nun in einer abschließenden Erklärung des Rates zu dieser Kampagne niedergelegt.


Voor het eerst in de geschiedenis van de instelling zal het grote publiek de debatten live kunnen volgen op de site van het Hof (www.curia.europa.eu), wat getuigt van het unieke karakter van deze gebeurtenis en van het belang van het beginsel van de rechtstreekse werking voor elke burger en onderneming in de Unie.

Erstmals in der Geschichte des Gerichtshofs wird die Öffentlichkeit die Erörterungen live auf seiner Website (www.curia.europa.eu) verfolgen können. Dies zeugt von dem einzigartigen Charakter dieses Ereignisses und der Bedeutung, die der Grundsatz der unmittelbaren Wirkung für jeden Bürger und jedes Unternehmen in der Union hat.


Deze massamoord is overigens geen unieke gebeurtenis in een land waar bepaalde gebieden al jaren te maken hebben met gewapende opstand, onder meer uit religieuze motieven zoals in de regio Mindanao.

Außerdem ist dieser Massenmord kein einzelner Zwischenfall in einem Land, in dem in einigen Gebieten, wie zum Beispiel dem Mindanao-Gebiet, bewaffnete Aufstände, auch religiös motivierte, seit Jahren stattfinden.


Ter afronding van de campagne zijn de belangrijkste boodschappen van deze unieke gebeurtenis opgenomen in een verklaring van de Raad.

Die zentralen Botschaften dieser beispiellosen Mobilisierung sind nun in einer abschließenden Erklärung des Rates zu dieser Kampagne niedergelegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag zijn de voorzitters van de Europese Commissie en het Europees Parlement, staatshoofden en regeringsleiders, alsmede honderdduizenden burgers bijeen om te vieren dat 20 jaar geleden de Berlijnse Muur viel, een unieke gebeurtenis in de moderne geschiedenis en een mijlpaal voor de Europese integratie.

Die Präsidenten der Europäischen Kommission und des Europäischen Parlaments, Staats- und Regierungschefs sowie hunderttausende Bürger feiern heute gemeinsam den 20.


Dat is zulk een unieke gebeurtenis en iets dat mijn generatie, die 33 jaar oud was in het jaar 1989, destijds nooit had verwacht mee te mogen maken.

Das ist etwas so Einmaliges, etwas, das meine Generation, die 1989 33 Jahre alt war, nie für möglich gehalten hätte.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister-president, dames en heren, de eerste plenaire vergadering van een nieuw gekozen Europees Parlement is een unieke politieke gebeurtenis.

– (FR) Herr Präsident, Herr Premierminister, verehrte Damen und Herren, die erste Plenartagung eines frisch gewählten Europäischen Parlaments ist ein einzigartiger politischer Augenblick.


In mijn eigen land heeft het ertoe geleid dat Europagezinde liberalen en leden van de anti-Europese UK Independence Party zich met een gezamenlijk doel hebben verenigd op één platform – een unieke gebeurtenis.

Was mein Heimatland betrifft, so ist es gelungen, die proeuropäischen Liberalen und die antieuropäischen Mitglieder der Independence Party des Vereinigten Königreichs für eine gemeinsame Sache in einer Plattform zu vereinigen – ein einzigartiges Ereignis.


A. overwegende dat de invoering van de euro een unieke historische gebeurtenis is die vrijwel alle burgers van de Unie betreft,

A. in der Erwägung, dass die Einführung des Euro für fast alle Bürger der Union ein einmaliges historisches Ereignis sein wird,


8. Biotechnologie Historisch is het een unieke gebeurtenis: de biotechnologie, die al sedert duizenden jaren bestaat, staat op het punt enorme nieuwe markten aan te boren in economische sectoren zoals de landbouw, de agro- levensmiddelenindustrie, de farmacie, de chemie en de industriële uitrusting.

8. Biotechnologie Wie nie zuvor in der Geschichte eröffnen uns die Biotechnologien bzw. die seit mehreren tausend Jahren bestehenden "Lebenstechnologien" immer breitere und neue Märkte in wirtschaftlichen Bereichen wie Landwirtschaft, Agrarnahrungsmittelindustrie, Pharmazeutik, Chemie und industrielle Ausrüstung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unieke gebeurtenis' ->

Date index: 2024-02-18
w