Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unierecht geen onderscheid " (Nederlands → Duits) :

Aangaande de eerste kwestie wijst de advocaat-generaal erop dat het Unierecht geen onderscheid maakt tussen de redenen waarom een bepaalde behandeling niet tijdig kan worden gegeven. Dat noopt tot de conclusie dat een occasioneel gebrek aan materiële middelen gelijkstaat met een tekortkoming die verband houdt met een gebrek aan medisch personeel.

Zur ersten Frage führt der Generalanwalt aus, dass, da das Unionsrecht keine Unterscheidung hinsichtlich der Gründe vornimmt, aus denen eine bestimmte Leistung nicht rechtzeitig erbracht werden kann, davon auszugehen ist, dass ein punktueller Mangel an materiellen Mitteln einer Unzulänglichkeit im Zusammenhang mit Mangel an medizinischem Personal entspricht.


Z. overwegende dat bij een dergelijke beoordeling een onderscheid moet worden gemaakt tussen niet-omzetting, wat neerkomt op een duidelijke tekortkoming van de betrokken lidstaat, en potentiële niet-conformiteit, die het gevolg kan zijn van een andere interpretatie en een ander begrip van het Unierecht; overwegende dat volgens de Verdragen uiteindelijk alleen het Europees Hof van Justitie als openbaar orgaan bevoegd is om vast te stellen wanneer nationale wetgeving niet in overeenstemming is met het Unierecht; overwegende dat ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass eine solche Bewertung zwischen der Nichtumsetzung, die ein klar erkennbares Versäumnis eines Mitgliedstaates darstellt, und der Möglichkeit einer mangelnden Konformität, die auf eine unterschiedliche Auslegung und ein unterschiedliches Verständnis des Rechts der Union zurückgeführt werden kann, unterscheiden muss; in der Erwägung, dass die Verträge vorsehen, dass nur der Europäische Gerichtshof eine mangelnde Konformität eines nationalen Gesetzes mit dem Recht der Europäischen Union letztendlich und öffentli ...[+++]


Z. overwegende dat bij een dergelijke beoordeling een onderscheid moet worden gemaakt tussen niet-omzetting, wat neerkomt op een duidelijke tekortkoming van de betrokken lidstaat, en potentiële niet-conformiteit, die het gevolg kan zijn van een andere interpretatie en opvatting van het Unierecht; overwegende dat volgens de Verdragen uiteindelijk alleen het Europees Hof van Justitie als openbaar orgaan bevoegd is om vast te stellen wanneer nationale wetgeving niet in overeenstemming is met het Unierecht; overwegende dat ...[+++]

Z. in der Erwägung, dass eine solche Bewertung zwischen der Nichtumsetzung, die ein klar erkennbares Versäumnis eines Mitgliedstaates darstellt, und der Möglichkeit einer mangelnden Konformität, die auf eine unterschiedliche Auslegung und ein unterschiedliches Verständnis des Rechts der Union zurückgeführt werden kann, unterscheiden muss; in der Erwägung, dass die Verträge vorsehen, dass nur der Europäische Gerichtshof eine mangelnde Konformität eines nationalen Gesetzes mit dem Recht der Europäischen Union letztendlich und öffentlic ...[+++]


Met haar vraag wenst zij in wezen te vernemen of het Unierecht eraan in de weg staat dat een hostingdienstverlener, zoals een exploitant van een sociaalnetwerksite, door een nationale rechter wordt gelast een filtersysteem te installeren voor de informatie die de gebruikers van zijn diensten op zijn servers opslaan, dat zonder onderscheid op al die gebruikers wordt toegepast, dat preventief werkt, dat uitsluitend door hem wordt bekostigd en dat geen beperking ...[+++]

Sie möchte wissen, ob das Unionsrecht einer Anordnung eines nationalen Gerichts an einen Hosting-Anbieter in Gestalt des Betreibers eines sozialen Netzwerks im Internet entgegensteht, ein System der Filterung der von den Nutzern seiner Dienste auf seinen Servern gespeicherten Informationen, das unterschiedslos auf alle diese Nutzer anwendbar ist, präventiv, allein auf eigene Kosten und zeitlich unbegrenzt einzurichten.


Het Hof antwoordt derhalve dat het Unierecht eraan in de weg staat dat een internetprovider wordt gelast een filtersysteem in te voeren voor alle elektronische communicatie via zijn diensten, dat zonder onderscheid op al zijn klanten wordt toegepast, preventief werkt, uitsluitend door hem wordt bekostigd en geen beperking in de tijd kent.

Der Gerichtshof antwortet folglich, dass das Unionsrecht einer Anordnung an einen Anbieter von Internetzugangsdiensten entgegensteht, ein System der Filterung aller seine Dienste durchlaufenden elektronischen Kommunikationen, das unterschiedslos auf alle seine Kunden anwendbar ist, präventiv, auf ausschließlich seine eigenen Kosten und zeitlich unbegrenzt einzurichten.




Anderen hebben gezocht naar : unierecht geen onderscheid     unierecht     derhalve     beoordeling een onderscheid     geen     zonder onderscheid     bekostigd en     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unierecht geen onderscheid' ->

Date index: 2022-05-29
w