Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastinggrondslag
Bijbelletter
Communautair kiesrecht
Duitse letter
Europees kiesstelsel
Fractuur
Fraktuur
Gemeenschappelijke basis van belastingheffing
Gesprongen op de letters
Gesprongen tussen de letters
Gotisch schrift
Gotische letter
Uniform
Uniform model voor verblijfstitels
Uniforme belastinggrondslag
Uniforme grondslag
Uniforme uitvoerbare titel
Uniforme verkiezingsmethode
Vergoeding voor onderhoud van het uniform
éénvormig

Vertaling van "uniforme letters " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uniforme belastinggrondslag | uniforme grondslag | uniforme grondslag waarover de belasting kan worden geheven

einheitliche Bemessungsgrundlage | einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage


gesprongen op de letters | gesprongen tussen de letters

Gravurriss | Schriftriss


bijbelletter | Duitse letter | fractuur | fraktuur | gotisch schrift | gotische letter

Fraktur | gotische Schrift




uniform model voor verblijfstitels

einheitliche Gestaltung der Aufenthaltstitel


uniforme uitvoerbare titel

einheitlicher Vollstreckungstitel




vergoeding voor onderhoud van het uniform

Entschädigung für den Unterhalt der Uniform


Europees kiesstelsel [ communautair kiesrecht | uniforme verkiezingsmethode ]

Europäisches Wahlsystem [ einheitliches Wahlverfahren | gemeinschaftliches Wahlrecht ]


belastinggrondslag [ gemeenschappelijke basis van belastingheffing | uniforme belastinggrondslag ]

Besteuerungsgrundlage [ Bemessungsgrundlage | einheitliche Bemessungsgrundlage | Steuerbemessungsgrundlage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Standpunt: steun de voorstellen tot wijziging van artikel 1, § 1 en 2, artikel 3 (nieuwe letter aa) en de wijzigingen van letters b), c) en g)), artikel 5, § 1, artikel 5 bis, § 1 en 2, artikel 7, § 2, artikel 8, § 1 en 2, artikel 9, § 1, en artikel 10, § 3, CUI, en verzoek het secretariaat-generaal van OTIF om de beslissing over alle wijzigingen van de uniforme regelen CUI voor te leggen aan de Algemene Vergadering.

Standpunkt: Unterstützung der Änderungsvorschläge zu Artikel 1 § 1 und 2, zu Artikel 3 (neuer Buchstabe aa) und Änderungen der Buchstaben b), c) und g)), zu Artikel 5 § 1, zu Artikel 5bis § 1 und 2, zu Artikel 7 § 2, zu Artikel 8 § 1 und 2, zu Artikel 9 § 1 und zu Artikel 10 § 3 der ER CUI, sowie den Generalsekretär der OTIF zu beauftragen, alle Änderungen der ER CUI der Generalversammlung zur Entscheidung vorzulegen.


Dergelijke visa worden afgegeven met gebruikmaking van het uniform visummodel, dat in Verordening (EG) nr. 1683/95 van de Raad is vastgelegd, waarbij in de rubriek het type van het visum met de letter „D” wordt gespecificeerd.

Ein solches Visum wird in Form einer einheitlichen Visummarke nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1683/95 des Rates mit dem Buchstaben ‚D‘ im Eintragungsfeld für die Art des Visums ausgestellt.


De namen van de vezelsoorten en hun gewichtspercentage worden aangeduid in een uniforme letter-/cijfergrootte en opmaak en een uniform lettertype.

Die Bezeichnungen der Fasern und ihr prozentualer Gewichtsanteil werden in einheitlicher Schriftgröße für Buchstaben und Zahlen, einheitlichem Stil und einheitlicher Schriftart angegeben.


1. Wanneer een textielproduct op de markt wordt aangeboden, worden de in de artikelen 5, 7, 8 en 9 bedoelde benamingen en vezelsamenstelling op eenvoudig toegankelijke wijze, duidelijk, leesbaar en in uniform letter/nummerformaat, uniforme stijl en uniform font vermeld in catalogussen en prospectussen, alsmede op de verpakkingen en de etikettering .

1. Wird ein Textilerzeugnis auf dem Markt bereitgestellt, werden die in den Artikeln 5, 7, 8 und 9 genannten Bezeichnungen und Beschreibungen in Katalogen, in Prospekten, auf Verpackungen und Etikettierungen so angegeben, dass sie leicht zugänglich, sichtbar und lesbar sind, sowie mit einheitlicher Schriftgröße für Buchstaben und Zahlen und in einheitlichem Stil und einheitlicher Schriftart .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wanneer een textielproduct op de markt wordt aangeboden, worden de in de artikelen 5, 7, 8 en 9 bedoelde benamingen en vezelsamenstelling op eenvoudig toegankelijke wijze, duidelijk, leesbaar en in uniform letter/nummerformaat, uniforme stijl en uniform font vermeld in catalogussen en prospectussen, alsmede op de verpakkingen en de etikettering .

1. Wird ein Textilerzeugnis auf dem Markt bereitgestellt, werden die in den Artikeln 5, 7, 8 und 9 genannten Bezeichnungen und Beschreibungen in Katalogen, in Prospekten, auf Verpackungen und Etikettierungen so angegeben, dass sie leicht zugänglich, sichtbar und lesbar sind, sowie mit einheitlicher Schriftgröße für Buchstaben und Zahlen und in einheitlichem Stil und einheitlicher Schriftart .


2. Wanneer een textielproduct op de markt wordt aangeboden, worden de in de artikelen 5, 7, 8 en 9 bedoelde benamingen en vezelsamenstelling op eenvoudig toegankelijke wijze, duidelijk, leesbaar en in uniform letter/nummerformaat, uniforme stijl en uniform font vermeld in catalogussen en prospectussen, alsmede op de verpakkingen en de etikettering.

2. Wird ein Textilerzeugnis auf dem Markt bereitgestellt, werden die in den Artikeln 5, 7, 8 und 9 genannten Bezeichnungen und Beschreibungen in Katalogen, in Prospekten, auf Verpackungen und Etikettierungen in einer Weise angegeben, dass sie leicht zugänglich, sichtbar und lesbar sind, sowie mit einheitlicher Größenangabe durch Buchstaben oder Zahlen und in einheitlichem Stil und einheitlicher Schriftart.


2. Wanneer textielproducten te koop worden aangeboden, worden de in de artikelen 5, 7, 8 en 9 bedoelde benamingen en omschrijvingen duidelijk, leesbaar en in uniforme letters vermeld in catalogussen en prospectussen, alsmede op de verpakkingen, etiketten en merken.

2. Die in den Artikeln 5, 7, 8 und 9 genannten Bezeichnungen und Beschreibungen werden in Katalogen, in Prospekten, auf Verpackungen, Etiketten und Kennzeichnungen in leicht lesbarer und deutlich erkennbarer Weise in einem einheitlichen Schriftbild angegeben, wenn Textilerzeugnisse zum Verkauf angeboten werden.


Indien evenwel, bij het te koop aanbieden of de verkoop aan consumenten, zoals bedoeld in de eerste alinea, een merk of een handelsnaam wordt vermeld waarbij, hetzij als hoofdwoord, hetzij als bijvoeglijke bepaling dan wel als stamwoord, een benaming wordt gebezigd die is genoemd in bijlage I of die tot verwarring daarmede aanleiding kan geven, dienen onmiddellijk na het merk of de handelsnaam in duidelijk zichtbare, goed leesbare en uniforme letters de benamingen, aanduidingen en gehalten aan samenstellende vezelsoorten, zoals bedoeld in de artikelen 3 tot en met 6 en in de bijlagen I en II, te worden toegevoegd.

Wird jedoch beim Angebot zum Verkauf oder beim Verkauf an den Endverbraucher im Sinne von Unterabsatz 1 ein Markenzeichen oder eine Firmenbezeichnung angegeben, wobei eine der in Anhang I aufgeführten Bezeichnungen oder eine damit verwechselbare Bezeichnung alleinstehend, als Eigenschaftswort oder in Wortverbindungen verwendet wird, so müssen die in den Artikeln 3 bis 6 sowie in den Anhängen I und II vorgesehenen Bezeichnungen, Zusätze und sonstigen Angaben über die Zusammensetzung der Textilfasern in leicht lesbarer und deutlich sichtbarer Weise in einem einheitlichen Schriftbild unmittelbar bei dem Markenzeichen oder der Firmenbezeichn ...[+++]


3. Bij het te koop aanbieden en de verkoop aan de consumenten moeten, met name in de catalogussen en prospectussen, alsmede op de verpakkingen, etiketten en merken, de benamingen, aanduidingen en gehalten aan samenstellende vezelsoorten, zoals bedoeld in de artikelen 3 tot en met 6 en in de bijlagen I en II, leesbaar en goed zichtbaar in uniforme letters worden vermeld.

(3) Beim Angebot zum Verkauf und beim Verkauf an den Endverbraucher, insbesondere aber in Katalogen, in Prospekten, auf Verpackungen, Etiketten und Markierungen sind die in den Artikeln 3 bis 6 sowie in den Anhängen I und II vorgesehenen Bezeichnungen, Zusätze und sonstigen Angaben über die Zusammensetzung der Textilfasern in leicht lesbarer und deutlich erkennbarer Weise in einem einheitlichen Schriftbild anzugeben.


De Commissie wil er echter nu al op wijzen dat het gebruik van verordeningen en richtlijnen moet geschieden naar de letter en de geest van de Verdragen: er moet alléén voor een verordening gekozen worden als een maatregel in alle lidstaten op uniforme wijze moet worden toegepast; de richtlijn moet, in de overige gevallen, weer een instrument worden waarmee een rechtskader wordt geschapen en de te bereiken doelstellingen worden vastgelegd.

Die Kommission weist jedoch bereits heute darauf hin, dass der Einsatz von Verordnungen und Richtlinien sich an Geist und Buchstaben der Verträge orientieren muss: das Instrument der Verordnung darf nur dann eingesetzt werden, wenn eine einheitliche Anwendung in den Mitgliedstaaten erforderlich ist; die Richtlinie muss wieder - in allen anderen Fällen - das Instrument werden, um einen rechtlichen Rahmen und entsprechende Ziele vorzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uniforme letters' ->

Date index: 2023-03-19
w