Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Verblijfstitels
Geldige verblijfstitel
Tijdelijke verblijfstitel
Uniform
Uniform model voor verblijfstitels
VTV
Verblijfstitel
Verblijfstitel van onbepaalde duur
Verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG
Verblijfsvergunning
Vergunning tot verblijf
éénvormig

Traduction de «uniforme verblijfstitel wordt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uniform model voor verblijfstitels

einheitliche Gestaltung der Aufenthaltstitel


uniform model voor verblijfstitels

einheitliche Gestaltung des Aufenthaltstitels




tijdelijke verblijfstitel

zeitweiliger Aufenthaltsschein


verblijfstitel van onbepaalde duur

Aufenthaltsschein für unbestimmte Dauer




verblijfstitel | verblijfsvergunning | vergunning tot verblijf | VTV [Abbr.]

Aufenthaltstitel


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

Drittausländer, der Inhaber eines von einer der Vertragsparteien ausgestellten Sichtvermerks ist


verblijfstitel voor de onderdanen van de EEG

Angehöriger eines Mitgliedsstaates der EG


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten aanzien van de persoonsgegevens die in het kader van de uniforme verblijfstitel moeten worden verwerkt, is Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens van toepassing.

Für die personenbezogenen Daten, die im Zusammenhang mit dem einheitlichen Aufenthaltstitel zu verarbeiten sind, gilt die Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr .


De uniforme verblijfstitel bevat een opslagmedium met de gezichtsopname en twee vingerafdrukbeelden van de houder, beide in een interoperabel formaat.

Auf dem einheitlichen Aufenthaltstitel wird ein Datenträger mit dem Gesichtsbild und zwei Fingerabdruckbildern des Inhabers in interoperablen Formaten angebracht.


Er moet op worden toegezien dat geen andere informatie op de uniforme verblijfstitel wordt opgeslagen dan die welke wordt genoemd in Verordening (EG) nr. 1030/2002 van de Raad , in de bijlage bij die verordening of in het corresponderende reisdocument.

Es ist dafür Sorge zu tragen, dass keine weiteren Informationen auf dem einheitlichen Aufenthaltstitel gespeichert werden, außer wenn dies in der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 des Rates oder deren Anhang vorgesehen oder in dem betreffenden Reisedokument vermerkt ist.


De uniforme verblijfstitel bevat een opslagmedium met de gezichtsopname en twee vingerafdrukbeelden van de houder, beide in een interoperabel formaat.

Der einheitlich gestaltete Aufenthaltstitel wird einen Datenträger mit dem Gesichtsbild und zwei Fingerabdruckbildern des Inhabers in interoperablen Formaten enthalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0380 - EN - Verordening (EG) nr. 380/2008 van de Raad van 18 april 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1030/2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen - VERORDENING - r. 380/2008 - VAN DE RAAD // tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1030/2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0380 - EN - Verordnung (EG) Nr. 380/2008 des Rates vom 18. April 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatenangehörige - VERORDNUNG - (EG) Nr. 380/2008 - DES RATES // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatenangehörige


Verordening (EG) nr. 380/2008 van de Raad van 18 april 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1030/2002 betreffende de invoering van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen

Verordnung (EG) Nr. 380/2008 des Rates vom 18. April 2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1030/2002 zur einheitlichen Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatenangehörige


- nam nota van de tot dusver gemaakte vorderingen met enerzijds het Commissievoorstel voor de opneming van biometrische identificatiemiddelen in het uniforme visummodel en anderzijds het Commissievoorstel voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen, en verzocht de bevoegde Raadsorganen hun werkzaamheden tijdig af te ronden opdat eind 2003 een politiek akkoord kan worden bereikt,

- nahm Kenntnis von den Fortschritten, die bislang bei den beiden Kommissionsvorschlägen über die Integration biometrischer Identifikatoren in die einheitliche Visummarke und in Aufenthaltstitel für Drittstaatsangehörige erzielt worden sind, und forderte die zuständigen Ratsgremien auf, die Beratungen rechtzeitig abzuschließen, damit bis Ende 2003 eine politische Einigung erzielt werden kann,


Tevens bevat het verslag een aantal aanbevelingen voor de lidstaten op zowel het nationale als het communautaire niveau, zoals betere uitwisseling van informatie en betere samenwerking, uitbreiding van de opleiding, betere harmonisatie van het visumbeleid, snelle uitvoering van het gemeenschappelijk optreden inzake een uniform model voor verblijfstitels en gezamenlijke onderhandelingen over overnameovereenkomsten.

Der Bericht enthält auch eine Reihe von Empfehlungen an die Mitgliedstaaten, die Maßnahmen auf nationaler wie auch auf EU-Ebene betreffen, wie etwa Verbesserung des Informationsaustausches und der Zusammenarbeit, Intensivierung der Schulung, stärkere Harmonisierung der Visumpolitik, zügige Umsetzung der Gemeinsamen Maßnahme zur einheitlichen Gestaltung der Aufenthaltstitel und gemeinsame Aushandlung von Rückübernahmeabkommen.


De verblijfstitel voor het grondgebied van de Europese Unie zal uniform en duidelijk herkenbaar zijn.

Das Einreisevisum ins Hoheitsgebiet der Europäischen Union wird einheitlich und klar identifizierbar sein.


bij het bereiken van een algemene oriëntatie inzake de voorstellen van de Commissie betreffende de invoering van een uniform visummodel en van een uniform model voor verblijfstitels voor onderdanen van derde landen,

nach Festlegung einer allgemeinen Ausrichtung zu den Vorschlägen der Kommission für eine einheitliche Visagestaltung und eine einheitliche Gestaltung des Aufenthaltstitels für Drittstaatenangehörige,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uniforme verblijfstitel wordt' ->

Date index: 2024-04-30
w