Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «universele dienstverlening te financieren waarvoor elke burger » (Néerlandais → Allemand) :

Om die reden, Voorzitter, zal ik, evenals de Franstalige Belgische delegatie van Sociaal-Democraten, tegen de liberalisering van de postdiensten stemmen, waarbij we evenwel zullen proberen het voorstel inhoudelijk te verbeteren met amendementen om een deel van deze diensten te behouden, met name de amendementen die opnieuw voorzien in de mogelijkheid, voor elke lidstaat, om het model van het voorbehouden gebied te kiezen teneinde de universele dienstverlening te financieren waarvoor elke burger in aanmerking zou moeten komen.

Aus diesem Grund, Herr Präsident, werden ich sowie die französischsprachige belgische sozialistische Delegation gegen die Liberalisierung der Postdienste stimmen und den Vorschlag durch Änderungsanträge inhaltlich zu verbessern versuchen, durch die ein Teil dieser Dienste erhalten werden könnte, insbesondere die Änderungsanträge, mit denen es den einzelnen Mitgliedstaaten wieder ermöglicht wird, zu entscheiden, mit welchem Modell des reservierten Bereichs der Universaldienst finanziert werden soll, in dessen Genuss jeder Bürger gelangen können mus ...[+++]


Om die reden, Voorzitter, zal ik, evenals de Franstalige Belgische delegatie van Sociaal-Democraten, tegen de liberalisering van de postdiensten stemmen, waarbij we evenwel zullen proberen het voorstel inhoudelijk te verbeteren met amendementen om een deel van deze diensten te behouden, met name de amendementen die opnieuw voorzien in de mogelijkheid, voor elke lidstaat, om het model van het voorbehouden gebied te kiezen teneinde de universele dienstverlening te financieren waarvoor elke burger in aanmerking zou moeten komen.

Aus diesem Grund, Herr Präsident, werden ich sowie die französischsprachige belgische sozialistische Delegation gegen die Liberalisierung der Postdienste stimmen und den Vorschlag durch Änderungsanträge inhaltlich zu verbessern versuchen, durch die ein Teil dieser Dienste erhalten werden könnte, insbesondere die Änderungsanträge, mit denen es den einzelnen Mitgliedstaaten wieder ermöglicht wird, zu entscheiden, mit welchem Modell des reservierten Bereichs der Universaldienst finanziert werden soll, in dessen Genuss jeder Bürger gelangen können mus ...[+++]


Ik ben blij dat de Raad alle principiële elementen uit het standpunt van het Europees Parlement heeft goedgekeurd, met name het feit dat de algemene inwerkingtredingdatum is opgeschoven naar 31 december 2010, met een verlenging van twee jaar voor de landen die in 2004 lid geworden zijn van de Unie; de universele dienstverlening met ten minste een bezorgronde en een ophaalronde op vijf dagen van de week voor elke burger van de Unie, ...[+++]

Ich freue mich, dass der Rat die Hauptelemente des Standpunkts des Europäischen Parlaments angenommen hat, insbesondere die Verschiebung des Termins der Marktöffnung auf den 31. Dezember 2010 mit einer Verlängerung von zwei Jahren für die Mitgliedstaaten, die ab 2004 in die Union aufgenommen worden sind, den universellen Dienst mit mindestens einer Verteilung und einer Leerung fünf Tage in der Woche für jeden Bürger der Union bei Erhaltung einer ausreichenden Anzahl von Zugangspunkten in abgelegenen oder gering bevölkerten ländlichen ...[+++]


18. merkt op dat de nieuwe draadloze technologie en de nieuwe diensten met toegevoegde waarde de potentiële inkomsten van elke verbinding zullen doen stijgen en verzoekt de Commissie nauwgezet toe te zien op de universele-dienstverlening, teneinde te bewerkstelligen dat de marktmechanismen de toegang voor alle EU-burgers, ongeacht waar deze wonen, v ...[+++]

18. weist darauf hin, daß neue Funktechnologie- und neue Wertschöpfungsdienste die potentiellen Einnahmen jeder Verbindung steigern werden, und fordert die Kommission auf, das Universaldienstangebot genau zu prüfen, um sicherzustellen, daß die Marktmechanismen einen besseren Zugang für alle EU-Bürger, unabhängig von ihrem Wohnort, schaffen; unterstützt ferner die Auffassung, der Kommission, daß Tarife für geringe Benutzung Schlüsselmechanismen zur Sicherung eines universalen ...[+++]


Ten derde valt niet te tornen aan de universele dienstverlening van de posterijen tegen een betaalbare prijs voor elke burger op elke plaats, voorts het behoud van een eenheidsprijs voor alle lidstaten, en tenslotte een dagelijkse bezorging en buslichting op werkdagen.

Drittens: Unerläßlich bleibt erstens die universelle Postdienstleistung zu einem bezahlbaren Preis für jeden Bürger, an jedem Ort, zweitens, die Beibehaltung eines Einheitspreises für alle Mitgliedstaaten, und drittens, eine tägliche Postzustellung und Abholung an Arbeitstagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'universele dienstverlening te financieren waarvoor elke burger' ->

Date index: 2024-05-28
w