Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft willen

Traduction de «universitaire kwalificaties meer opbrengt » (Néerlandais → Allemand) :

Tegen 2020 is voor meer dan een derde van de EU-banen een kwalificatie op universitair niveau vereist, terwijl voor slechts 18% een lagere kwalificatie nodig zal zijn.

Bis 2020 erfordert mehr als ein Drittel der Arbeitsplätze in der EU Qualifikationen auf Hochschulniveau, während der Anteil der Arbeitsplätze für gering qualifizierte Arbeitskräfte bei lediglich 18 % liegt.


Nu voor steeds meer banen een hogere opleiding vereist is, moeten meer jongeren een hogere opleiding volgen en afmaken , wil de EU het streefcijfer van Europa 2020 bereiken, namelijk dat 40% een universitair diploma of een gelijkwaardige kwalificatie behaalt.

Da immer mehr Arbeitsplätze hohe Qualifikationen voraussetzen, müssen mehr junge Menschen ein Hochschulstudium aufnehmen und abschließen , damit die EU gemäß der Strategie „Europa 2020“ den Anteil der jungen Menschen mit Hochschulabschluss oder gleichwertigem Abschluss auf 40 % anheben kann.


Uit studies van de OESO blijkt bijvoorbeeld dat geld voor het verwerven van universitaire kwalificaties meer opbrengt dan de reële rentevoeten.[15]

OECD-Studien zeigen beispielsweise, dass Investitionen in ein Hochschulstudium höhere Erträge als tatsächliche Zinsen erbringen.[15]


2. is van mening dat vaardigheden, ervaringen en beste praktijken in de toeristische sector moeten worden uitgewisseld, en bepleit daarom "slimme specialisatie", waarbij regio's zich vooral op hun in vergelijking met andere regio's sterke punten richten waarop zij kunnen uitblinken; verzoekt de Commissie en de lidstaten om verdere bevordering en uitbreiding van de uitwisselingsprogramma's van de Commissie, zoals Leonardo, die zijn toegesneden op de wensen en behoeften van de sector; onderstreept het belang van zeer goed opgeleide werknemers en dringt aan op meer beroepsopleidingen in de toeristische sector; verzoekt de Commissie een s ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass Fachwissen, Erfahrungen und bewährte Praktiken im Tourismussektor ausgetauscht werden sollten, und unterstützt daher das „Konzept der intelligenten Spezialisierung“, bei dem sich die Regionen auf ihre relativen Stärken konzentrieren, um dort Spitzenleistungen zu erreichen; fordert von der Kommission und den Mitgliedstaaten die weitere Unterstützung und Ausweitung der Austauschprogramme der Kommission, wie etwa Leonardo da Vinci, die an die Bedürfnisse und Anforderungen dieses Sektors angepasst sind; betont die Bedeutung hochqualifizierter Arbeitnehmer und fordert für den Tourismussektor mehr berufsorientierte A ...[+++]


Ook moet er worden geïnvesteerd in de initiële en permanente opleiding van leerkrachten, moeten universitaire opleidingen meer aandacht besteden aan de opleiding van docenten en moeten docenten die al lesgeven gemakkelijker hun kwalificaties en vaardigheden kunnen verbeteren.

Dazu gehört auch eine Investition in die Grund­ und Weiterbildung von Lehrern, die bessere Abstimmung der Hochschulausbildung auf die berufliche Entwicklung und die Verbesserung der Qualifikationen und Fähigkeiten der vorhandenen Lehrkräfte.


Innovatie en kwalificatie vereisen meer ontwikkeling op universitair niveau.

Für Innovation und Qualifizierung ist ein weiterer Ausbau der Hochschulen erforderlich.


Nu voor steeds meer banen een hogere opleiding vereist is, moeten meer jongeren een hogere opleiding volgen en afmaken , wil de EU het streefcijfer van Europa 2020 bereiken, namelijk dat 40% een universitair diploma of een gelijkwaardige kwalificatie behaalt.

Da immer mehr Arbeitsplätze hohe Qualifikationen voraussetzen, müssen mehr junge Menschen ein Hochschulstudium aufnehmen und abschließen , damit die EU gemäß der Strategie „Europa 2020“ den Anteil der jungen Menschen mit Hochschulabschluss oder gleichwertigem Abschluss auf 40 % anheben kann.


38. onderstreept dat het dringend noodzakelijk is de wederzijdse erkenning van kwalificaties van het secundair onderwijs en universitaire diploma's te bespoedigen en ook jongeren tot meer mobiliteit aan te zetten, hen in staat te stellen in het buitenland ervaring op te doen, eenvoudiger van een scholings/opleidingsgebied naar een ander te gaan en tussen verschillende beroepscarrières te wisselen;

38. betont, dass die gegenseitige Anerkennung von Abschlüssen weiterführender Schulen und Universitätsabschlüssen dringend beschleunigt werden muss und dass eine größere Mobilität der Jugendlichen gefördert werden muss, die es ihnen ermöglicht, Erfahrungen im Ausland zu sammeln sowie leichter zwischen verschiedenen Bildungsfächern bzw. Ausbildungsbereichen und auch zwischen verschiedenen Berufslaufbahnen zu wechseln;


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 juli 1967 waarbij het in het geding zijnde artikel 1bis in de wet van 18 maart 1838 is ingevoegd, blijkt meer bepaald dat de wetgever " aan de officieren, vooral dan aan de niet-polytechnici, een onderwijs [heeft willen] verschaffen van universitair niveau waarin de disciplines met betrekking tot de menselijke wetenschappen het grootste deel vormen" (Parl. St., Senaat, 1964-1965, nr. 228, p. 1) en meer in het algemeen de polytechnische afdeling en de afdeling " Alle Wapens" bij wet heeft willen erkennen, aangezien immers de wet van 9 april 1965 houdende diverse maatregele ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 6. Juli 1967, mit dem der beanstandete Artikel 1bis in das Gesetz vom 18. März 1838 eingefügt wurde, wird vor allem ersichtlich, dass der Gesetzgeber « für die Offiziere, insbesondere jene, die keine Polytechniker sind, einen Unterricht universitären Niveaus [hat] festlegen [wollen], bei dem die humanwissenschaftlichen Lehrfächer den grössten Teil ausmachen » (Parl. Dok., Senat, 1964-1965, Nr. 228, S. 1) und - allgemeiner - die polytechnische Abteilung und die Abteilung « Alle Waffen » gesetzlich anerkennen wollte, da nämlich das Gesetz vom 9. April 1965 über verschiedene Massnahmen zur Expansion des Un ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 juli 1967 waarbij het in het geding zijnde artikel 1bis in de wet van 18 maart 1838 is ingevoegd, blijkt meer bepaald dat de wetgever « aan de officieren, vooral dan aan de niet-polytechnici, een onderwijs [heeft willen] verschaffen van universitair niveau waarin de disciplines met betrekking tot de menselijke wetenschappen het grootste deel vormen » (Parl. St., Senaat, 1964-1965, nr. 228, p. 1) en meer in het algemeen de polytechnische afdeling en de afdeling « Alle wapens » bij wet heeft willen erkennen, aangezien immers de wet van 9 april 1965 houdende diverse maatregele ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zum Gesetz vom 6. Juli 1967, mit dem der beanstandete Artikel 1bis in das Gesetz vom 18. März 1838 eingefügt wurde, wird vor allem ersichtlich, dass der Gesetzgeber « für die Offiziere, insbesondere jene, die keine Polytechniker sind, einen Unterricht universitären Niveaus [hat] festlegen [wollen], bei dem die humanwissenschaftlichen Lehrfächer den grössten Teil ausmachen » (Parl. Dok., Senat, 1964-1965, Nr. 228, S. 1) und - allgemeiner - die polytechnische Abteilung und die Abteilung « Alle Waffen » gesetzlich anerkennen wollte, da nämlich das Gesetz vom 9. April 1965 über verschiedene Massnahmen zur Expansion des Un ...[+++]


w