Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bachelordiploma van een universiteit
Departement van een universiteit beheren
Einddiploma van een universiteit
Europese universiteit voor het toerisme
Europese universiteit voor toerisme
Hervormingsverdrag
Open universiteit
Overeenkomst van Lissabon
Universitair departement beheren
Universitair onderwijs
Universitaire instelling
Universitaire opleiding
Universiteit
Verdrag van Lissabon
Volkshogeschool
Zomeruniversiteit

Traduction de «universiteit van lissabon » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hervormingsverdrag | Verdrag van Lissabon | Verdrag van Lissabon tot wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

Reformvertrag | Vertrag von Lissabon | Vertrag von Lissabon zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft


open universiteit [ volkshogeschool | zomeruniversiteit ]

offene Universität [ Fernuniversität | Seniorenstudium | Sommeruniversität | Volkshochschule ]


universiteit [ universitaire instelling | universitaire opleiding | universitair onderwijs ]

Universität


Europese universiteit voor het toerisme | Europese universiteit voor toerisme

Europäische Hochschule für Fremdenverkehr | Europäische Hochschule für Fremdenverkehrswesen


bachelordiploma van een universiteit

Bachelor einer Universität


einddiploma van een universiteit

Abschlussdiplom einer Universität


Overeenkomst inzake samenwerking bij de bescherming van de kusten en het aquatische milieu van het Noordoost-Atlantische gebied tegen verontreiniging | Overeenkomst van Lissabon

Übereinkommen über die Zusammenarbeit beim Schutz der Küsten und Gewässer des Nordostatlantiks gegen Verschmutzung




departement van een universiteit beheren | universitair departement beheren

universitären Fachbereich verwalten | Universitätsinstitut verwalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
o "Een evaluatie van de sociale en werkgelegenheidsaspecten en de uitdagingen in Portugal" door Ana Claudia Valente en Paulo Marques van de Universiteit van Lissabon

o Eine Bewertung der sozialen und beschäftigungspolitischen Aspekte und Herausforderungen in Portugal, von Ana Claudia Valente und Paulo Marques von der Universität Lissabon


Diploma rechtsgeleerdheid van de Universiteit van Lissabon, Portugal.

Abgeschlossenes Studium der Rechtswissenschaften an der Universidade Clássica in Lissabon, Portugal.


Postacademische graad Europese studies, Europees Instituut van de faculteit der rechtsgeleerdheid, Universiteit van Lissabon.

Abgeschlossenes Aufbaustudium (Europastudien) am Europäischen Institut der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universidade Clássica in Lissabon, Portugal.


Hoogleraar-assistent aan de rechtenfaculteit van de Universiteit van Lissabon (1983 – 1984) en aan het Instituto Superior de Novas Profissões (Hoger Instituut van nieuwe beroepen) (1996 – 1999).

Von 1983 bis 1984 Dozent an der Rechtswissenschaftlichen Fakultät der Universität Lissabon und von 1996 bis 1999 am Instituto Superior de Novas Profissões (Hochschulinstitut für neue Berufe).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
geboren in 1944; hoogleraar aan de katholieke universiteit en aan de universiteit Nova van Lissabon; voormalig hoogleraar aan de universiteit van Coimbra en aan de universiteit Lusíada van Lissabon (directeur van het instituut voor Europese studies); lid van de Portugese regering (1980‑1983): staatssecretaris bij het ministerie van Binnenlandse Zaken, bij het voorzitterschap van de Raad van Ministers en bij Europese Zaken; lid van het Portugese parlement, vicevoorzitter van de groep van de christendemocraten; advocaat-generaal bi ...[+++]

Geboren 1944; Professor an der Katholischen Universität und der Neuen Universität von Lissabon; ehemals Professor an der Universität Coimbra und der Universidade Lusíada de Lisboa (Leiter des Instituts für Europäische Studien); Mitglied der portugiesischen Regierung (1980-1983); Staatsekretär im Innenministerium, beim Präsidium des Ministerrats und für europäische Angelegenheiten; Abgeordneter des portugiesischen Parlaments; stellvertretender Vorsitzender der christlich-demokratischen Fraktion; Generalanwalt am Gerichtshof (1986-1988); Präsident d ...[+++]


Afgeronde rechtenstudie aan de universiteit van Lissabon en post-universitaire studie (Europese studies) aan het Europees Instituut van de Rechtenfaculteit van de universiteit van Lissabon.

Abgeschlossenes Studium der Rechtswissenschaft an der Universidade Clássica in Lissabon und postuniversitäres Studium (Europastudien) am Europäischen Institut der Rechtsfakultät der Universidade Clássica in Lissabon.


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BAUDRILLARD relaties onderhoudt met een grote industriële groep uit de elektronische sector (Thomson) Voorh ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemei ...[+++]


De projecten werden beoordeeld door een internationale jury die werd voorgezeten door Maria Ana Viana-Baptista, hoogleraar in de geofysica aan de technische universiteit van Lissabon (ISEL), en in het panel zaten ook twee voormalige EUCYS-winnaars.

Die Projekte wurden von einer internationalen Jury unter dem Vorsitz von Maria Ana Viana-Baptista, Professorin für Geophysik an der Lissabonner Ingenieurschule (ISEL), geprüft; an der Bewertung waren auch zwei frühere Gewinner des Wettbewerbs beteiligt.


Commissielid João de Deus Pinheiro en professor António Simões Lopes, rector- magnificus van de Technische Universiteit van Lissabon, zullen deze tentoonstelling op 29 april 1994 om 18.30 u. plechtig openen.

Die Eröffnung findet am 29. April 1994 um 18.30 Uhr in Anwesenheit von Kommissionsmitglied João de Deus Pinheiro und Professor António Simões Lopes, Rektor der Technischen Universität Lissabon, statt.


De Europese Commissie organiseert van 30 april tot en met 13 mei 1994 een tentoonstelling over de instandhouding van het Europees architectonisch erfgoed in de lokalen van het tentoonstellingspaviljoen van het Hoger Instituut voor Landbouwkunde (Tapada da Ajuda) van de Technische Universiteit van Lissabon.

Vom 30. April bis 13. Mai 1994 veranstaltet die Europäische Kommission im Ausstellungspavillon des Agrarwissenschaftlichen Instituts (Tapada da Ajuda) der Technischen Universität Lissabon eine Ausstellung über die Erhaltung des architektonischen Erbes in Europa.


w