J. overwegende dat het besluit om zelfstandig te worden een daad van zelfverwezenlijking is, die tegelijkertijd een grote mate van persoonlijke betrokkenheid vereist, en dat het werk als zodanig, alsook de verantwoordelijkheid voor het personeel,
betekent dat lange uren moeten worden gemaakt, en dat zelfstandigheid an sich derhalve niet als aanvullend inkomen moet worden beschouwd; wijst erop dat het combineren van gezin en beroep voor vrouwelijke
ondernemers alleen mogelijk is wanneer de randvoorwaarden kloppen, dat wil zeggen dat p
...[+++]assende zorg beschikbaar is en dat ook vaders huishoudelijke en verzorgende taken op zich nemen;
J. in der Erwägung, dass die Entscheidung für die Selbstständigkeit ein Akt der Selbstverwirklichung ist, aber auch ein hohes eigenes Engagement erfordert und die Arbeit an sich sowie die hohe Personalverantwortung zu besonders langen Arbeitszeiten führt, eine Selbstständigkeit daher nicht als Zusatzeinkommen betrachtet werden sollte; in der Erwägung, dass die Vereinbarkeit von Familie und Beruf für Unternehmerinnen nur zu leisten ist, wenn die Rahmenbedingungen stimmen, sprich geeignete Betreuungsmöglichkeiten existieren und sich auch Väter aktiv in die Betreuungs-, Haus- und Pflegearbeit einbringen;