Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Schriftelijke urgentieprocedure
Urgentieprocedure
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "urgentieprocedure heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


schriftelijke urgentieprocedure

schriftliches Verfahren in Dringlichkeitsfällen




grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Europees Parlement, dat de urgentieprocedure heeft aanvaard, heeft zijn advies op 13 december uitgebracht.

Das Europäische Parlament, das der Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens zugestimmt hat, hat seine vorläufige Stellungnahme am 13. Dezember abgegeben.


Tegen deze achtergrond en gezien de ontwikkeling van de internationale financiële context heeft de Raad begin december 2008 besloten het globale plafond voor financiële bijstand op te trekken van het oorspronkelijke bedrag van 12 miljard euro tot 25 miljard euro, waarbij het Europees Parlement via de urgentieprocedure een positief advies heeft uitgebracht.

Vor diesem Hintergrund und angesichts der Entwicklung des internationalen Finanzumfelds beschloss der Rat Anfang Dezember 2008, den Gesamtplafonds für den finanziellen Beistand von ursprünglich 12 Milliarden EUR auf 25 Milliarden EU anzuheben; das Europäische Parlament gab dazu im Dringlichkeitsverfahren eine befürwortende Stellungnahme ab.


De Commissie visserij heeft zich unaniem vóór deze urgentieprocedure uitgesproken en ik bedank haar bovendien voor de snelle afwikkeling van deze zaak.

Der Fischereiausschuss sprach sich einstimmig für die Dringlichkeit aus, und ich danke ihm für seine rasche Beschlussfassung.


Philippe Morillon, voorzitter van de Commissie visserij. – (FR) Dames en heren, wij hebben inderdaad dit verzoek om een urgentieprocedure gekregen en dit is door de Commissie visserij in overweging genomen op de speciale vergadering die ons hier om 10.00 uur heeft bijeengebracht.

Philippe Morillon, Vorsitzender des Fischereiausschusses. – (FR) Werte Kolleginnen und Kollegen! Wir wurden in der Tat mit diesem Antrag auf Beratung im Dringlichkeitsverfahren befasst, der vom Fischereiausschuss auf seiner heute hier um 10.00 Uhr abgehaltenen Sondersitzung geprüft wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement heeft op 26 september advies uitgebracht, nadat het de urgentieprocedure had aanvaard.

Das Europäische Parlament hat der Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens zugestimmt und seine Stellungnahme am 26. September abgegeben.


Daarom wil ik onderstrepen dat de door de Raad gekozen handelwijze, namelijk dat de Raad het Parlement heeft verplicht om zijn advies in het kader van de urgentieprocedure uit te brengen, het normaal functioneren van interinstitutionele betrekkingen in de weg heeft gestaan.

Deshalb muss ich hervorheben, dass das vom Rat gewählte Vorgehen – nämlich das Fordern einer sofortigen Stellungnahme des Parlaments – den normalen Ablauf interinstitutioneller Beziehungen erschwert hat.


Onderhavig voorstel, waarvoor de Raad om toepassing van de urgentieprocedure heeft gevraagd, beoogt uitbreiding van het toepassingsgebied van besluit 2000/24/EG van de Raad teneinde aan de Europese Investeringsbank een communautaire garantie te verlenen voor verliezen betreffende buiten de Gemeenschap uitgevoerde projecten.

Der vorliegende Vorschlag, für den der Rat die Dringlichkeit beantragt hat, zielt darauf ab, den Anwendungsbereich des Beschlusses 2000/24/EG des Rates über eine Garantieleistung der Gemeinschaft an die Europäische Investitionsbank für Verluste für Vorhaben außerhalb der Gemeinschaft auszudehnen.


Over deze tekst bestaat politieke overeenstemming in de Raad, die heeft besloten op basis hiervan het Europees Parlement te raadplegen, met het verzoek de urgentieprocedure toe te passen.

Dieser Text ist Gegenstand eines politischen Einvernehmens des Rates, der beschlossen hat, auf dieser Grundlage das Europäische Parlament anzuhören und die Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens zu beantragen.


De vrijstelling wordt pas verleend nadat de Commissie , op verzoek van de betrokken Lid-Staat of Lid-Staten , volgens een urgentieprocedure die mede voorziet in overleg met de andere Lid-Staten , een beschikking heeft vastgesteld .

Die Befreiung kann nur aufgrund einer Entscheidung gewährt werden, die die Kommission auf Antrag des oder der betroffenen Mitgliedstaaten im Rahmen eines Dringlichkeitsverfahrens nach Anhörung der anderen Mitgliedstaaten erläßt.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer André BOURGEOIS Minister van Landbouw Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij de heer Nils BERNSTEIN Staatssecretaris van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Georges MORAITIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis ATIENZA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Jean PUECH Minister van Landbouw en Visserij Ierland : de heer Ivan YATES Minister van Landbouw, Voedselvoorziening en Bosbou ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europaeische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr André BOURGEOIS Minister fuer Landwirtschaft Daenemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister fuer Landwirtschaft und Fischerei Herr Nils BERNSTEIN Staatssekretaer, Ministerium fuer Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretaer beim Bundesminister fuer Ernaehrung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Georgios MORAITIS Minister fuer Landwirtschaft Spanien Herr Luis ATIENZA Minister fuer Landwirtschaft, Fischerei und Ernaehrung Frankreich Herr Jean PUECH Minister fuer Landwirtschaft und Fischerei Irla ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : multipara     schriftelijke urgentieprocedure     urgentieprocedure     urgentieprocedure heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urgentieprocedure heeft' ->

Date index: 2024-09-20
w