Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
48 uur-regeling
Analist zakelijke ict-processen
Bedrijvenpark
Betaling per uur
Business analyst in de ict
Business park
Business process analyst
ICT business analysis manager
IT business analysis director
IT business analysis manager
Ict business analysis manager
Ict business analyst
Rustig uur
Slap uur
Stil uur
Uur
Uur repetities
Uur studie
Uurloon
Verkeersslap uur
Vliegbewegingen per uur
Vliegtuigbewegingen per uur
Winkelpark

Vertaling van "uur in business " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rustig uur | slap uur | stil uur | verkeersslap uur

verkehrsarme Stunde


vliegbewegingen per uur | vliegtuigbewegingen per uur

Frequenz der stündlichen Bewegungen












IT business analysis director | IT business analysis manager | ict business analysis manager | ICT business analysis manager

Leiter Businessanalyse (IKT) | Leiterin Businessanalyse (IKT) | Businessanalyse-Leiter | Leiter Businessanalyse (IKT)/Leiterin Businessanalyse (IKT)


business analyst in de ict | business process analyst | analist zakelijke ict-processen | ict business analyst

ICT-Business-Analyst | IT-Business-Analytiker | IT-Business-Analyst | IT-Business-Analytikerin


bedrijvenpark [ business park | winkelpark ]

Gewerbegebiet [ Gewerbepark | Handelspark | Handwerkspark | Industriegebiet | Industriepark | Unternehmenspark ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° zijn vluchten van meer dan dertien uur in business class toegelaten, onverminderd 1°;

3° unbeschadet von Punkt 1° werden Flüge mit einer Flugdauer von mehr als dreizehn Stunden in der Business-Klasse erlaubt;


105. herinnert de lidstaten aan hun verbintenis uit hoofde van de Small Business Act om ervoor te zorgen dat ondernemingen binnen maximaal 48 uur kunnen worden opgestart; verzoekt de lidstaten in dit verband er alles aan te doen om dit mogelijk te maken, met het oog op de verwezenlijking van de werkgelegenheidsdoelstellingen in de Europa 2020-strategie;

105. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtung im Rahmen des „Small Business Act“, die Möglichkeit zu schaffen, ein Unternehmen innerhalb von höchstens 48 Stunden zu gründen; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, alle Anstrengungen zur Erreichung der Beschäftigungsziele der Strategie Europa 2020 zu unternehmen;


109. herinnert de lidstaten aan hun verbintenis uit hoofde van de Small Business Act om ervoor te zorgen dat ondernemingen binnen maximaal 48 uur kunnen worden opgestart; verzoekt de lidstaten in dit verband er alles aan te doen om dit mogelijk te maken, met het oog op de verwezenlijking van de werkgelegenheidsdoelstellingen in de Europa 2020-strategie;

109. erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtung im Rahmen des „Small Business Act“, die Möglichkeit zu schaffen, ein Unternehmen innerhalb von höchstens 48 Stunden zu gründen; fordert die Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang auf, alle Anstrengungen zur Erreichung der Beschäftigungsziele der Strategie Europa 2020 zu unternehmen;


2° zijn vluchten van meer dan zeven uur dertig in business class toegelaten onder de dubbele voorwaarde dat één van de vluchten (heen of terug) de dag na het begin ervan eindigt en dat de dienstreis niet langer duurt dan vijf kalenderdagen, onverminderd 1°;

2° unbeschadet von Punkt 1° werden die Flüge mit einer Flugdauer von mehr als sieben Stunden und dreißig Minuten in der Business-Klasse erlaubt unter der zweifachen Bedingung, dass einer der Flüge (Hin- oder Rückflug) am Tag nach dem Abflugdatum endet, und dass die Dauer des Dienstreiseauftrags fünf Kalendertage nicht übersteigt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brussel: er zal een conferentie over "Translation is our business" worden gehouden (om 15.00 uur in het Charlemagne-gebouw, zaal S3) die betrekking zal hebben op de rol en de uitdagingen van de vertaling in een steeds meertaligere omgeving, waarbij aandacht zal worden besteed aan de bijdrage daarvan aan de interculturele dialoog en de Europese integratie, alsook aan de kosten en baten daarvan.

Brüssel: Auf einer Konferenz mit dem Titel „Übersetzung ist unser Geschäft“ um 15.00 Uhr im Charlemagne-Gebäude, Raum S3, sollen die Aufgaben und Probleme der Übersetzung in einem zunehmend mehrsprachigen Umfeld diskutiert werden, wobei der Beitrag der Übersetzung zu interkulturellem Dialog und europäischer Einigung ebenso wie ihre Kosten und ihr Nutzen zur Sprache kommen sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur in business' ->

Date index: 2024-02-06
w