Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uw glasheldere boodschap over " (Nederlands → Duits) :

In maart 2002 is op de tweede vergadering van het VN-bossenforum een ministeriële boodschap voor de wereldtop over duurzame ontwikkeling opgesteld. De boodschap roept onder meer op tot onmiddellijke maatregelen inzake binnenlandse rechtshandhaving op bosbouwgebied en de internationale handel in bosbouwproducten.

Im März 2002 wurde auf der zweiten Sitzung des UN-Waldforums (UNFF-2) eine an den Weltgipfel über nachhaltige Entwicklung gerichtete Ministererklärung formuliert, in der u.a. unverzügliche Maßnahmen zur verstärkten Rechtsdurchsetzung im Forstsektor sowie zur besseren Regelung des internationalen Handels mit Holzprodukten gefordert wurden.


Een belangrijke boodschap die naar voren kwam in de verslagen over de evaluatie halverwege de looptijd is dat de strategie die oorspronkelijk voor de bijstandsverlening uit het ESF was goedgekeurd, in de meeste gevallen toepasselijk blijft en nog steeds bijdraagt tot de uitvoering van de Europese werkgelegenheidsstrategie.

A us den Halbzeitbewertungsberichten geht deutlich hervor, dass die ursprünglich für die ESF-Interventionen vereinbarte Strategie in den meisten Fällen anwendbar bleibt und weiterhin zur Umsetzung der Europäischen Beschäftigungsstrategie beiträgt.


Dit is de belangrijkste boodschap waarmee de groep op hoog niveau voor vereenvoudiging de discussie over de toekomst van de EU-financiën wil stimuleren. Deze discussie is door de Commissie op 28 juni in gang gezet met haar speciale discussienota, de laatste nota in een reeks van vijf discussiedocumenten die zijn vrijgegeven naar aanleiding van de bekendmaking op 1 maart van het Witboek over de toekomst van Europa van de Commissie.

Das ist die zentrale Aussage, die nach Auffassung der hochrangigen Gruppe zur Vereinfachung in die Diskussion über die Zukunft der EU-Finanzen einfließen muss, eine Diskussion, die von der Kommission am 28. Juni mit ihrem Reflexionspapier zu diesem Thema eingeleitet wurde. Hierbei handelt es sich um das letzte von fünf Reflexionspapieren, die nach der Veröffentlichung des Weißbuchs zur Zukunft Europas am 1. März vorgelegt wurden.


− Dank u wel, mijnheer Reinfeldt, voor uw glasheldere boodschap over wat er allemaal gaande is na het referendum in Ierland, en ook voor de glasheldere boodschap over de samenwerking tussen het Europees Parlement en het voorzitterschap van de Europese Raad.

Herr Premierminister, ich danke Ihnen für Ihre deutliche Botschaft im Hinblick auf all das, was nach der Abstimmung in Irland nun aktuell ist und auch für die sehr deutliche Botschaft im Hinblick auf die Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und dem Europäischen Rat.


Hartelijk dank voor uw voorstel en uw glasheldere boodschap.

Vielen Dank für Ihren Vorschlag und diese sehr klare Aussage.


Dat dient de glasheldere boodschap aan de heer Karzai te zijn!

Das muss Herrn Karzai glasklar gesagt werden!


Wat het Midden-Oosten betreft, bevinden wij ons nu, vlak ná de Palestijnse parlementsverkiezingen en vlak vóór de Israëlische parlementsverkiezingen, in een overgangsfase. In deze overgangsfase richten we een glasheldere en consistente boodschap aan de nog te vormen Palestijnse regering. Het gaat er nu om dat we de grondslagen en beginselen op basis waarvan wij tot verdere samenwerking bereid zijn, duidelijk maken.

Zum Nahen Osten: Wir befinden uns nach den Wahlen zum Palästinensischen Legislativrat und vor den Wahlen in Israel in einer Übergangsphase. Und in dieser Übergangsphase richten wir eine sehr klare und konsistente Botschaft an die zukünftige palästinensische Regierung.


Dit is tot op heden niet gebeurd, en we moeten dan ook een glasheldere boodschap naar Irak en de bevolking van Koeweit sturen dat wij deze mensen die nog altijd onterecht gevangen worden gehouden in Irak, niet zijn vergeten.

Das ist nicht geschehen, und wir müssen in unserer Botschaft an den Irak und ebenso an die Menschen in Kuwait ganz unmißverständlich zum Ausdruck bringen, daß wir in Europa das Leid jener noch zu Unrecht im Irak inhaftierten Menschen nicht vergessen und nicht aus den Augen verlieren.


Het verschaffen van informatie over veiligheidsrisico's aan de abonnee moet kosteloos geschieden, afgezien van eventuele geringe kosten die voor rekening van abonnee komen voor de ontvangst of vergaring van de informatie, bijvoorbeeld door het downloaden van een elektronische boodschap.

Abgesehen von den nominellen Kosten, die dem Teilnehmer bei Erhalt oder Abruf der Information entstehen, beispielsweise durch das Laden einer elektronischen Post, sollte die Bereitstellung der Informationen über Sicherheitsrisiken für die Teilnehmer kostenfrei sein.


In haar recente mededeling over de "Integratie van milieuaspecten in de Europese normalisatie" [16] was de belangrijkste boodschap van de Commissie dan ook dat alle belanghebbenden bij normalisatie moeten blijven streven naar integratie van de milieubescherming in de normalisatie [17].

Dementsprechend hat die Kommission in ihrer jüngsten Mitteilung über die "Berücksichtigung von Umweltaspekten bei der europäischen Normung [16]" als wichtige Botschaft alle Betroffenen auf dem Gebiet der Normung dringend aufgefordert, nachhaltige Schritte zur Einbeziehung des Umweltschutzes in die Normung zu ergreifen [17].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uw glasheldere boodschap over' ->

Date index: 2022-05-10
w