Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uw rapporteur heeft bijeengebracht » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaat-rapporteur heeft in overleg met de lidstaat-corapporteur een beoordelingsverslag over de verlenging opgesteld en dit verslag op 1 oktober 2015 bij de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) en de Commissie ingediend.

Der Bericht erstattende Mitgliedstaat hat in Absprache mit dem mitberichterstattenden Mitgliedstaat einen Bewertungsbericht im Hinblick auf die Erneuerung erstellt und ihn am 1. Oktober 2015 der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden „Behörde“) und der Kommission vorgelegt.


De lidstaat-rapporteur heeft vastgesteld dat de aanvraag volledig was.

Der Bericht erstattende Mitgliedstaat hat den Antrag für vollständig befunden.


3. Binnen dertig dagen na ontvangst van een verzoek om een nieuw onderzoek overeenkomstig lid 2 brengt het Comité pediatrie, nadat het een nieuwe rapporteur heeft benoemd, een nieuw advies uit, waarin het eerdere advies wordt bevestigd of herzien.

(3) Innerhalb von 30 Tagen nach Eingang eines Antrags auf Überprüfung nach Absatz 2 gibt der Pädiatrieausschuss nach Benennung eines neuen Berichterstatters eine neue Stellungnahme ab, in der er seine vorherige Stellungnahme bestätigt oder abändert.


De rapporteur heeft de mogelijkheid de aanvrager direct te horen.

Der Berichterstatter kann den Antragsteller direkt befragen.


Op rapport van de rechter-rapporteur heeft het Gerecht (kamer voor hogere voorzieningen) dit verzoek ingewilligd en de mondelinge behandeling geopend.

Auf Bericht des Berichterstatters hat das Gericht (Rechtsmittelkammer) dem Antrag stattgegeben und das mündliche Verfahren eröffnet.


Uw rapporteur heeft toen verwezen naar een vonnis van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, arrest "commune de Mesquer" (zaak C-188/07) van 24 juni 2008, als nieuw ingrijpend feit, waardoor het mogelijk werd, door toepassing van artikel 62 van het Reglement van het Parlement een gemeenschappelijk standpunt in tweede lezing te amenderen, Uw rapporteur heeft de instemming gekregen van de andere rapporteurs voor teksten van het pakket waarvoor een gemeenschappelijk standpunt bestond, zodat het hoofdbestanddeel van de ontwerprichtlijn kon worden opgenomen en bedoelde richtlijn als verwijzing kon dienen.

Ihr Berichterstatter hat sich nun auf ein Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften gestützt, das Urteil „Commune de Mesquer“ (Rechtssache C-188/07) vom 24. Juni 2008, als einem neuen wesentlichen Sachverhalt, der unter Anwendung des Artikels 62 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments erlaubt, Abänderungen an einem Gemeinsamen Standpunkt in der zweiten Lesung vorzunehmen.


Philippe Morillon, voorzitter van de Commissie visserij. – (FR) Dames en heren, wij hebben inderdaad dit verzoek om een urgentieprocedure gekregen en dit is door de Commissie visserij in overweging genomen op de speciale vergadering die ons hier om 10.00 uur heeft bijeengebracht.

Philippe Morillon, Vorsitzender des Fischereiausschusses. – (FR) Werte Kolleginnen und Kollegen! Wir wurden in der Tat mit diesem Antrag auf Beratung im Dringlichkeitsverfahren befasst, der vom Fischereiausschuss auf seiner heute hier um 10.00 Uhr abgehaltenen Sondersitzung geprüft wurde.


29. betreurt dat de Commissie niet systematisch controles en evaluaties van de delegaties verzamelt en daardoor niet tijdig heeft kunnen reageren op een verzoek van de rapporteur om een aantal controle- en evaluatieverslagen te ontvangen; beschouwt dit als een bevestiging dat het hoofdkwartier onvoldoende zicht heeft op de controle- en evaluatieactiviteiten; merkt op dat een lijst van controles die de rapporteur heeft ontvangen in een aantal gevallen onjuiste informatie bevat over de prijs van een controle, de omvang van het desbetreffend project, enz.; beschouwt dit een n ...[+++]

29. bedauert, dass die Kommission die von den Delegationen durchgeführten Rechnungsprüfungen und Bewertungen nicht systematisch erfasst und daher nicht rechtzeitig auf einen Antrag des Berichterstatters auf Übermittlung einer Reihe von Prüfungs- und Bewertungsberichten reagiert hat; wertet dies als Bestätigung für den fehlenden Überblick der Zentrale über die Prüfungs- und Bewertungstätigkeiten; stellt fest, dass die dem Berichterstatter übermittelten Aufstellungen der Rechnungsprüfungen in einigen Fällen falsche Angaben über die Preise einer Rechnungsprüfung, den Umfang des zugrunde liegenden Projekts usw. enthielten; wertet dies als ...[+++]


Uit de informatie die uw rapporteur heeft bijeengebracht, blijkt in de eerste plaats dat chronisch budgettair wanbeheer een van de hoofdoorzaken van de geconstateerde onregelmatigheden is geweest, zowel bij DG XXIII (dat verantwoordelijk is voor directe acties in de toeristische sector) als bij de bevoegde nationale instanties.

Die Fakten, von denen der Berichterstatter erfahren hat, zeigen zunächst, daß das Entstehen von Unregelmäßigkeiten in großem Umfang durch ein chronisches Chaos in der Mittelbewirtschaftung sowohl bei der GD XXIII, die für die direkten Aktionen im Fremdenverkehrsbereich verantwortlich ist, als auch bei den nationalen Verwaltungen begünstigt wurde.


Samen met het Forum voor de burgermaatschappij Afrika-Europa, dat in maart ruim 80 NGO's heeft bijeengebracht, spreken wij ons verzet uit tegen de programma's voor structurele aanpassing en zullen wij campagne blijven voeren voor kwijtschelding van de schulden.

Ebenso wie das Forum der Zivilgesellschaft Afrika-Europa, bei dem im März über 80 NRO zusammengekommen sind, erklären wir unseren Widerstand gegen die Programme zur Strukturanpassung und setzen unsere Kampagnen für den Schuldenerlaß fort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uw rapporteur heeft bijeengebracht' ->

Date index: 2022-10-06
w