Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «v ab-01 a 16 europese » (Néerlandais → Allemand) :

- Voorstel tot kredietoverschrijving V/AB-01/A/16 - Europese rekenkamer (N8-0009/2016 - C8-0001/2016 - 2016/2001(GBD))

- Vorschlag für eine Mittelübertragung V/AB-01/A/16 – Europäischer Rechnungshof (N8-0009/2016 - C8-0001/2016 - 2016/2001(GBD))


In bijlagen II en III bij Beschikking 2000/572/EG, in het model van het diergezondheids- en volksgezondheidscertificaat voor vleesbereidingen bestemd voor verzending uit een derde land naar de Europese Gemeenschap en het model voor doorvoer/opslag, wordt in deel 1 van de noten de regel „— Vak I. 19: gebruik de passende code van het Geharmoniseerd Systeem (HS) van de Werelddouaneorganisatie: 02.10, 16.01 of 16.02”. vervangen door:

In Anhang II und Anhang III der Entscheidung 2000/572/EG, im Muster einer Tiergesundheits- und Genusstauglichkeitsbescheinigung für Fleischzubereitungen, die zur Versendung aus einem Drittland in die Europäische Gemeinschaft bestimmt sind, bzw. im Muster für die Durchfuhr/Lagerung, Teil I der Erläuterungen, erhält die Zeile „— Feld I. 19: Den entsprechenden HS-Code der Weltzollorganisation verwenden: 02.10, 16.01 oder 16.02.“ folgende Fassung:


Gelet op de noodzakelijkheid van een herverdeling van verschillende basisallocaties van programma 31 van organisatieafdeling 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014, om het tekort aan vastleggingskredieten op basisallocatie 01.08 op te vullen, met als titel " Acties medegefinancierd met Europese fondsen Convergentie" ;

In Erwägung der Notwendigkeit, eine Umverteilung bestimmter Basisartikel des Programms 31 des Organisationsbereichs 16 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2014 vorzunehmen, um dem Mangel an Verpflichtungskredite für die Basiszuwendung 01.08 mit der Überschrift " Durch die europäischen Fonds für die Konvergenz mitfinanzierte Aktionen" abzuhelfen;


Voor wat betreft de in de reserve vrijgekomen bedragen: amendement 302 op begrotingslijn 16 03 02 - 'Lokale acties' - deblokkering van de reserve; amendement 251 over 'Europese Scholen' - begrotingslijn 26 01 50 23; amendement 330 op begrotingslijn 28 01 01 'Personeel in actieve dienst voor het beleidsterrein Audit'.

Bezüglich der freigegebenen Reservebeträge: Änderung 302 zu Haushaltslinie 16 03 02 – ‚Aktionen vor Ort’ – die Reserve wird aufgelöst. Änderungsantrag 251 über ‚Europäische Schulen’ – Linie 26 01 50 23; und schließlich Änderung 330 zu Linie 28 01 01 – ‚Ausgaben für Personal im aktiven Dienst des Politikbereichs ‚Audit’.


AA. overwegende dat Turkije het Aanvullend Protocol tot verlenging van de Overeenkomst van Ankara ten aanzien van de nieuwe lidstaten wel heeft ondertekend, maar niet geratificeerd of uitgevoerd en dat dit onder meer leidt tot een aanhoudend embargo tegen onder Cypriotische vlag varende en vanuit havens in de Republiek Cyprus naderende vaartuigen, waaraan de toegang tot Turkse havens wordt geweigerd, en tegen Cypriotische vliegtuigen, waaraan vluchten over Turkije en landingsrechten op Turkse luchthavens worden geweigerd, AB. overwegende dat de EU, in overeenstemming met de hogervermelde Verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lid ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass die Türkei das Zusatzprotokoll über die Einbeziehung der neuen EU-Mitgliedstaaten in das Abkommen von Ankara unterzeichnet, aber weder ratifiziert noch durchgeführt hat und dass dies unter anderem zu einem andauernden Embargo gegen Schiffe unter zyprischer Flagge sowie gegen aus Häfen in der Republik Zypern einlaufende Schiffe führt, denen der Zugang zu türkischen Häfen verwehrt wird, sowie gegen zyprische Flugzeuge, denen die Überflugsrechte über die Türkei und die Landerechte auf türkischen Flughäfen verweigert werden, AB. in der Erwägung, dass im Sinne der genannten Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten vom 21. ...[+++]


AA. overwegende dat Turkije het Aanvullend Protocol tot verlenging van de Overeenkomst van Ankara ten aanzien van de nieuwe lidstaten wel heeft ondertekend, maar niet geratificeerd of uitgevoerd en dat dit onder meer leidt tot een aanhoudend embargo tegen onder Cypriotische vlag varende en vanuit havens in de Republiek Cyprus naderende vaartuigen, waaraan de toegang tot Turkse havens wordt geweigerd, en tegen Cypriotische vliegtuigen, waaraan vluchten over Turkije en landingsrechten op Turkse luchthavens worden geweigerd, AB. overwegende dat de EU, in overeenstemming met de hogervermelde Verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lid ...[+++]

AA. in der Erwägung, dass die Türkei das Zusatzprotokoll über die Einbeziehung der neuen EU-Mitgliedstaaten in das Abkommen von Ankara unterzeichnet, aber weder ratifiziert noch durchgeführt hat und dass dies unter anderem zu einem andauernden Embargo gegen Schiffe unter zyprischer Flagge sowie gegen aus Häfen in der Republik Zypern einlaufende Schiffe führt, denen der Zugang zu türkischen Häfen verwehrt wird, sowie gegen zyprische Flugzeuge, denen die Überflugsrechte über die Türkei und die Landerechte auf türkischen Flughäfen verweigert werden, AB. in der Erwägung, dass im Sinne der genannten Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten vom 21. ...[+++]


44. uit zijn bezorgdheid over de mogelijke sluiting van de Info-Points in Europa met ingang van 1 januari 2004 en wijst de Werkgroep voorlichting op deze kwestie; verzoekt de Commissie onmiddellijk maatregelen te nemen om te komen tot een oplossing, in overeenstemming met het Financieel Reglement, bv. een overgangsmechanisme dat de informatiecentra in staat stelt hun nuttige werk voort te zetten, met name met het oog op de Europese verkiezingen in 2004, en een plan voor de toekomst uit te werken; heeft de kredieten van de begrotingslijnen 16 01 04 01, 16 01 04 04 en 16 01 02 11 in de reserve geplaatst tot de Commissie de maatregelen be ...[+++]

44. bekundet seine Besorgnis über die mögliche Schließung der Infopoints in der Europäischen Union ab 1. Januar 2004 und macht die Arbeitsgruppe Information auf dieses Thema aufmerksam; fordert die Kommission auf, Sofortmaßnahmen zu ergreifen, um im Einklang mit den Bestimmungen der Haushaltsordnung eine Lösung zu finden, z. B. einen Übergangsmechanismus, der es den Informationszentren gestatten würde, ihre nützliche Arbeit fortzusetzen, insbesondere im Hinblick auf die Europawahlen 2004, und einen Plan für die Zukunft; hat die Mittel der Linien 16 01 04 01, 16 01 04 04 und 16 01 02 11 in die Reserve eingestellt, bis die Kommission Ma ...[+++]


[41] Zie ook de strategie voor de integratie van milieubescherming en duurzame ontwikkeling in het internemarktbeleid, Raadsdocument 8970/01, ingediend bij de Europese Raad van Göteborg, 15-16 juni 2001.

[41] Siehe auch die "Strategie zur Einbeziehung der Belange der Umwelt und der nachhaltigen Entwicklung in die Binnenmarktpolitik", Ratsdokument 8970/01 für den Europäischen Rat in Göteborg, 15.-16. Juni 2001.


[33] Op de buitengewone Europese Raad van 21.09.01 en op de Raad JBZ van 16.11.01 had Finland reeds de idee van een "forum voor de buitengrenzen" geopperd.

[33] Auf der Sondertagung des Europäischen Rates vom 21.09.01 und auf der Tagung des Rates JI vom 16.11.01 hat Finnland bereits die Idee eines " Forums für die Außengrenzen" zur Sprache gebracht.


Resolutie van de Raad van 21 november 2008 betreffende een Europese strategie voor meertaligheid (2008/C 320/01) (PB C 320 van 16.12.2008, blz. 1-3).

Entschließung des Rates vom 21. November 2008 zu einer europäischen Strategie für Mehrsprachigkeit (2008/C 320/01) (ABl. C 320 vom 16.12.2008).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'v ab-01 a 16 europese' ->

Date index: 2024-12-03
w